Киргизы

Интересные традиции киргизов. Обычаи и традиции Кыргызстана

Культура киргизского народа развивалась на протяжении многих веков и вплоть до настоящего времени сохранила свою уникальность и ярко выраженные элементы кочевого образа жизни. Гостеприимство, доброта и открытость – это главные качества, которыми славятся киргизы.

Народные традиции, обычаи и обряды киргизского народа определялись кочевым образом жизни. Особое место среди них занимают семейно-бытовые традиции, которые, складываясь веками, отражают накопленную многими поколениями мудрость.

Обычай гостеприимства

Самым традиционным обычаем у киргизов – как и у всех народов — является гостеприимство. Любому гостю оказывались почести. Важны и традиции уважения к старшим. В киргизской семье жилище бабушки и дедушки называли не иначе, как «чон уй» («большой дом»), выражая этим почтительность к основателям семьи. Издревле каждый, чей путь проходил через киргизский аул, не покидал его, не разделив с хозяевами стол и кров. Чай — необходимый атрибут азиатского стола и дружеской беседы. А ведь живущие в Средней Азии уже и не замечают, что обычный напиток стал символом дружественного диалога между людьми, таким незаметным, но и незаменимым собеседником. Рождение ребенка Самое радостное и долгожданное событие в истории каждой семьи, конечно, рождение ребенка. Ребенок в семье – символ продолжения рода, бессмертия нации. Поэтому к детям в Кыргызстане особое отношение.Начнем с того, что еще задолго до знаменательного события беременную женщину старались оградить от всевозможных домашних забот и волнений. Здесь в ход шла магия. В одежде беременной в обязательном порядке должен быть «тумар» — амулет с изречениями из Корана, а также старинные языческие обереги, типа когтей медведя «аюу тырмагы» или лапы филина «укунун тырмаг». В юрте рожающей женщины днем и ночью горел огонь, лежал нож, острием к двери, а на остове дома дулом в небо привязывалось ружье. Все эти нехитрые приспособления должны были отгонять злых духов, с какой бы стороны они ни подступали.

С самого рождения детей в Кыргызстане оберегают от злых глаз, для этого применялись различные амулеты и обереги. Вообще благополучной у киргизов считалась семья, имеющая 10 и более детей, так повелось с незапамятных времен, когда более многочисленный род легче справлялся с внешними опасностями и врагами, да и чисто экономические проблемы обходили его стороной.Рождение ребенка рассматривается как особо радостное, счастливое событие. Несколько человек как добрые глашатаи верхом на конях разносили весть о рождении ребенка всем знакомым, родным и друзьям, за что получали подарки — суюнчи. Близкие родственники и друзья при этом прославляли родителей.

Спорт


История кыргызских национальных спортивных игр уходит в далекую кочевую древность, когда мужчинам нужно было уметь показать свою силу, ловкость и силу воли. Неудивительно и то, что практически все национальные виды спорта в Кыргызстане связаны с лошадьми.
Популярнейшими национальными видами спорта являются виды конные. Самой известной является соревновательная командная игра кок-бору, где две команды из 8 человек соревнуются в закидывании тушу козла в ворота соперника. Данная игра требует большой выносливости, физической силы и мастерства в управлении лошадью. Большие требования предъявляются и к самой лошади, которая должна быть послушной, сильной и в определенной степени бесстрашной. Также популярен эр-эниш — борьба всадников на лошадях, смысл которой заключается в том, чтобы скинуть соперника с лошади. Также среди конных видов спорта широко распространены конные скачки и соревнования на скорость.
Другим важным видом спорта для кыргызов является борьба, причем как распространенная по всему миру греко-римская и вольная, так и национальная кыргызская борьба на поясах — алыш.
Помимо соревнований в силе и ловкости, есть и национальные интеллектуальные игры. Таковыми являются игры мангала и тогуз коргоол. А одной из самых популярных развлекательных игр является игра Чуко, известная в русском языке как игра в альчики.

Если вы нашли фактическую или орфографическую ошибку в тексте, пожалуйста, выделите нужный фрагмент текста и нажмите Enter+Ctrl.

Киргизы традиции и праздники.

Мы с супругом познакомились в тот день, когда я, будучи старостой, помогала в организации Дня кафедры

Тогда мой будущий муж, студент третьего курса факультета архитектуры, обратил внимание на девушку с зелеными глазами

С первых минут нашей встречи он меня покорил . Мы встречались, он красиво ухаживал, делал комплименты, проявлял заботу. Через два года отношений он сделал мне предложение руки и сердца, а еще через год мы поженились. Семь лет мы вместе, четыре из которых в браке. У нас двое детей: сыну два года, а дочери недавно исполнилось три месяца.

У нашего народа с уществуют обряды и традиции, вот уже долгое время передающиеся от старшего поколения к младшему. Например, Жентек той — торжество по случаю рождения ребенка. Бешик той — родители со стороны матери ребенка готовят ему колыбель, а затем в кругу близких укладывают малыша в люльку и, укачивая его, произносят слова, обращаясь к Умай эне. Первые 40 дней малыша стараются не показывать никому, только близким родственникам, чтобы уберечь от сглаза, по окончании срока ребенка брили и умывали в воде из 40 ложек. Когда малыш начинает ходить, устраивают Тушоо той — перерезают путы. Завязывают ноги малыша черно-белой веревкой, символизирующей добро и зло. Первый прибежавший перерезал путы, тем самым помогал ему пойти. Устраивали большое торжество, игры, конкурсы. Если рождался мальчик, то позже проводили суннот той — обрезание.

В се эти обряды и традиции соблюдаются в нашей семье. Когда мы только встречались с мужем, сделав предложение, он познакомил меня с семь ей. Помню, как я переживала и волновалась, но все прошло хорошо. Это был Новый год, и мы с мужем решили сделать родным приятное — купили пряжи, и я связала всем подарки.

У нас было две свадьбы, мы расписались в загсе, провели фотосессию за городом , а после, отметили это событие там же, в загородном кафе. Потом муж приве з меня в наш дом, свекровь надела на меня белый платок, и меня завели в комнату, где я сидела до конца мероприятия. Приехали мои родственники и другие гости, каждый заходил, а я вставала и приветствовала их. На утро я завязала платок потуже, взяла веник и пошла подметать на улице.

Когда родился наш сын, свекр выбрал ему имя, это тоже одна из наших традиций. Мы провели жентек той, бешик той, накрывали столы, устроили козлодрание. Мои родные привезли бешик, моя мама сама выбирала колыбель и ткани, из которых будут сшиты одеяла. Привезли сары май и талкан, подарки, угощения. После застолья женщины постелили новый ковер, который тоже привезли, поставили на него бешик, и старшая из женщин укладывала сына в колыбель и, обращаясь к Умай эне, качала люльку, а все остальные сидели вокруг и наблюдали. А я запечатлела эти моменты на память. В годик отметили тушоо той, теперь впереди у нас суннот той и годик нашей дочери.

В нашей семье мы отмечаем все праздники . Будь это Новый год, Пасха, Нооруз или Масленица. Мы не делим их на те, что отмечают в кыргызских семьях, и те, что в русских. Праздники — еще один повод собраться вместе, в кругу семьи, друзей, поздравить родных, бабушек и дедушек.

Имянаречение

Затем ребенку дают имя. Во времена наших предков ответственность дать имя ребенку возлагалась на самого старшего в семье. Обычно это были дедушка или бабушка новорожденного. Во время процесса имянаречения читали азан (мусульманская молитва). О том, что такое мусульманское имя, можно прочитать здесь. А здесь список забытых красивых кыргызских женских имен.

Кыргызы верили, что имя предопределяет судьбу человека, и поэтому пытались «запрограммировать» жизнь новорожденного тем или иным именем. В таких случаях ребенку давали имя с конкретным значением. Например, Кубанычбек (радость), Саламат (здоровье), Кайрат (храбрость), Максат (цель), Шайыр (веселье), Умут (надежда), Акжол (добрый путь). Долгожданного ребенка называли Кудайберген (данный Богом). Не обходилось и без суеверий. В старину, когда в некоторых семьях вместо долгожданного наследника все время рождались девочки, то родители давали новорожденной дочери такое имя, после которого, как они надеялись, должен был появиться мальчик. Дочерей называли Бурул (поворот), Уулболсун (пусть будет сын).

Традиции кыргызов википедия. Необычные традиции Кыргызстана

Кыргызстан оберегает свои традиции, уникальные по меркам современного мира. Здесь играют в козлодрание, обдувают детей и торговые лавки дымящимся можжевельником от сглаза, а за стол в юрте рассаживаются согласно четкой системе. Про другие обычаи, которые можно встретить, посетив Кыргызстан, читайте в нашей подборке.

1.

Они меряют статус по высоте шапкиЛюдей в войлочных головных уборах можно увидеть на улице Бишкека или Оша как в удушающую жару летом, так и лютым холодом зимой. А все потому, что здесь до сих пор жива традиция определять статус мужчины по его колпаку. Простые люди традиционно носили низкие колпаки, а представители высших слоев — более вытянутые. Люди старшего возраста и имеющие особый статус по традиции носят «бакай калпак»: головной убор из белого войлока с черными пересекающимися окантовками и ручной вышивкой.

2.

Они играют в поло тушей козлаСамая популярная национальная игра кок-бору чем-то напоминает поло, где вместо мяча используется туша козла или ее муляж. Основная цель — забросить козла на специальное сооружение на территории команды-противника или доскакать с ней до ранее оговоренного места где-нибудь на вершине горы. В начале сентября 2016 года в Киргизии прошли вторые Всемирные игры кочевников, призванные сохранять боевые искусства и игры кочевых народов и возрождать к ним интерес. Помимо кок-бору в программу игр вошли разные виды борьбы, в том числе на поясах, конные скачки, стрельба из лука и комплексные охотничьи игры.

3.

Они окуривают рынки дымом от сглазаНа рынках в Киргизской Республике можно часто увидеть женщин, разгуливающих вдоль рядов с дымящимися ступами и обмахивающих этим кислым пронизывающим дымом каждый второй ларек. В ступах дымится арча (можжевельник), и ее дым считается отличным средством от сглаза и злых духов. Таким образом эти женщины скромно, но все же зарабатывают: без спроса обдувают лавку, и ее хозяин уже оказывается вынужден заплатить небольшую сумму, часто 10–20 сомов (1 рубль = 1,06 сома).

4.

Их юрты могут стоит дороже иномаркиИскусство изготовления киргизских юрт боз-уй недавно вошло в список наследия ЮНЕСКО

Юрта продолжает занимать важное место в жизни киргизов: в них живут семьи во время сезонного перегона скота, для детей кочевников в юртах организованы детские сады, по всей стране юрты используются как временные точки продаж или места общественных встреч. Стоимость юрты варьируется в зависимости от ее размера, вместительности и материалов: самая дешевая будет стоить порядка 80 000 руб., а что касается самой дорогой — совершенству предела нет

На форумах можно увидеть объявления по продаже юрт как за $3000, так и за $15 000. При этом срок службы юрты намного дольше, чем у среднестатистической иномарки, — примерно 25 лет в кочевых условиях.

5.

Они строят юрты для покойниковЮрта занимала и продолжает занимать важное место и в похоронных обрядах. Даже в Бишкеке во дворах между пятиэтажками можно иногда увидеть поминальные юрты

Семья покойника возводит юрту, оставляет усопшего в ней на две ночи и три дня и позволяет таким образом всем родственникам, знакомым и соседям проститься с ним. Близкие родственники ушедшего при этом остаются в юрте круглые сутки.

6.

Они крадут невестАла-качуу, обряд похищения невесты, в Киргизии сохраняется до сих пор, хотя с ним усиленно борются правозащитные организации. По их данным, более 15 000 девушек ежегодно становятся жертвами обряда несмотря на то, что он уголовно наказуем. При этом лишь небольшое количество краж постановочное, большинство девушек крадут насильно. Если невесту украли, то она обязана будет выйти замуж за своего похитителя. Финальным жестом ала-качуу становится белый платок: если старшая женщина в семье надевает его на голову девушке, та становится невестой. Если невеста пытается сбежать, обычно поперек порога ложится мать или бабушка жениха. Девушка по местным обычаям не имеет права оскорбить старшего — перешагнуть через него

Общественные организации в Киргизии ведут большую просветительскую работу: выпускают плакаты, в которых подробно рассказывают, что делать в случае кражи, призывают старшее поколение отходить от старых обрядов, публикуют социальные ролики, в которых говорят о важности самостоятельного выбора девушки

Культура

Основная статья: Манас

Манасчы

Основу фольклора составляет трилогия эпоса «Манас»: «Манас», «Семетей», «Сейтек». Эпос «Манас» вмещает в себя более полумиллиона строк, внесен в книгу рекордов Гиннеса, как самый крупный в мире эпос и охраняется ЮНЕСКО как достояние человечества. Эпос описывает культуру, философию, мировоззрение, историю и традиции киргизского народа. Эпос отмечает огромное количество топонимических, этногенетических и исторических наименований. Известные сказители «манасчы»: Саякбай Каралаев, Сагымбай Орозбаков, Жусуп Мамай и др. Существуют также и малые эпосы, и «дастаны», как «Эр-Тоштук», «Жаныш-Байыш», «Кожожаш», «Жаныл-Мырза», «Олжобай менен Кишимжан», «Сарынжы-Бокой», «Курманбек», «Кенен», «Алымсарык», «Кулансарык» и многие др. Также популярны сказители — акыны. Самые известные: Арстанбек Буйлаш уулу, Токтогул Сатылганов, Женижок Коко уулу, Барпы Алыкулов, Осмонкул Болобалаев, Калык Акиев, Алымкул Усенбаев, Эстебес Турсуналиев, Тууганбай Абдиев, Ашыралы Айталиев, Замирбек Усенбаев. Киргизы устраивают так называемые конкурсы между девушками и парнями — «Сармерден» и акынами — «Айтыш». Айтыш — это конкурс, в котором принимают участие акыны, импровизирующие на комузе. Народную музыку киргизы разделяют на песни и кю. К кю относятся все музыкальные произведения для народных инструментов. Наиболее популярным музыкальным инструментом является трехструнный щипковый комуз. Популярны двухструнный смычковый кыяк и язычковый металлический варган — темир ооз комуз и деревянный — жыгач ооз комуз. Киргизский фольклор, помимо обрядовой поэзии и лирического жанра, представлен нравоучительной устной поэзией, пословицами и поговорками, загадками и сказками, мифами и легендами.

Булат Минжилкиев, бюст в Мариинском театре

Большое место в киргизской культуре занимает национальный балет и опера. Известными на весь мир представителями балета являются Бюбюсара Бейшеналиева, Чолпонбек Базарбаев, Уран Сарбагышев, Рейна Чокоева, Айсулуу Токомбаева. Оперные певцы, которые выступали на знаменитых мировых сценах принесли большую славу Киргизии, они: Хусеин Мухтаров, Эсенбубу Молдокулова, Сайра Кийизбаева, Булат Минжилкиев, Кайылгуль Сартбаева, Анвар Куттубаева, Абдылас Малдыбаев, Эсен Нурманбетова, Токтоналы Сейталиев, Дарика Жалгасынова и др. Знаменитые композиторы: Абдылас Малдыбаев, Владимир Фере, Владимир Власов, Перт Шубин, Калый Молдобасанов, Асанхан Джумахматов, Насыр Давлесов и др.

Одними из основателей национальной литературы считаются Аалы Токомбаев, Джоомарт Боконбаев, Алыкул Осмонов. Современная литература представлена произведениями таких писателей как Шербото Токомбаев, Мар Байджиев. Широкую известность получил лауреат Ленинской премии, киргизский писатель Чингиз Айтматов. Его произведения повлияли на киргизский кинематограф. Знаменитые кинорежиссёры: Толомуш Океев, Геннадий Базаров, Динара Асанова, Болот Шамшиев, Дооронбек Садырбаев, Мелис Убукеев, Нуртай Борбиев и др. Знаменитые актеры: Суйменкул Чокморов, Муратбек Рыскулов, Бакен Кыдыкеева, Болот Бейшеналиев, Таттыбубу Турсунбаева, Советбек Жумадылов, Сабира Кумушалиева, Дооронбек Садырбаев, Жамал Сейдахматова и др.

Национальные игры

Среди киргизов популярны единоборства и конные игры. Национальными видами игр являются борьба «курёш» и «алыш», скачки на иноходцах «джорго салыш», конная игра «улак тартыш», подбор монет с земли на скаку «тыйын энмей», «кыз куумай», единоборство всадников «оодарыш», «аркан тартмай», логическая игра «тогуз коргоол», «топ таш», «джамбы атмай», «ордо», «ак чёлмёк» и др. Игра тогуз коргоол представляет собой интеллектуальную игру, состоящую из овальной деревянной доски с девятью углублениями и мелких арчевых шариков. При этом каждый игрок должен переложить шарики из одного углубления в другие, производя при этом сложные вычисления. Любимы скачки «байге», но апофеозом традиционных конных игр служит борьба за тушу козла «Улак-тартыш» (Кок-бору).

По сей день киргизы разводят коней. В киргизском языке есть более десяти определений, которые дифференцируют лошадей от рождения жеребёнка и до конца жизни животного. Конь был символом благополучия: именно на конях сражались с врагами; лошадь была источником мяса, кумыса, топлива. Особенно ценятся иноходцы — джорго. Этот тип аллюра хорош тем, что он довольно быстрый и плавный, всадник меньше утомляется в дороге.

Киргизия предложила провести Всемирные игры кочевников (ВИК) и нашла в этом поддержку на саммите тюркоязычных стран. ВИК проводятся в Киргизии.

Также у киргизов популярны показательные игры с ловчими птицами и гончими псами «салбуурун».

Проводы молодой невесты

В стране существует обычай, который делает девушку чужой в собственной семье после свадебной церемонии. Из-за этого ее семьей устраиваются так называемые проводы. В которых могут принять участие не только семья, но и ближайшие подруги. Перед тем, как отъезжать в дом к новой семье, невеста должна по очереди обойти старых родственников и попрощаться с ними.

Традиция проводов называется в Кыргызстане «Кыз Узатуу», при котором устраивается застолье с шумным весельем, играми и конкурсами с памятными подарками. Во время ритуала невесту как бы заплетают на то, чтобы она стала верной женой и в дальнейшем хорошей матерью.

Чынгыз Акешов, 30 лет, родной город — Бишкек, предприниматель

Об отношении к традициям

Мое отношение к традициям двоякое: где-то они идут на пользу, а где-то влияют на жизнь негативно. Сейчас традиции нужно приспосабливать к нашим реалиям, к новому времени. Когда у меня умер отец, близкие оказали и моральную, и материальную поддержку. В таких случаях соблюдение традиций сказывается положительно.

Но есть другая ситуация. В последнее время молодые люди часто едут за границу, чтобы заработать деньги. Работают три-четыре года не покладая рук, а потом возвращаются на родину и на накопленные деньги проводят свадьбу. За три-четыре часа тратят все, что копили годами. Только потому что проводить пышную свадьбу положено, иначе будет стыдно перед родственниками и друзьями. Потом на этих тоях свекровь с невесткой танцуют под зарубежную музыку, смысл которой зачастую противоположен нашим кыргызским семейным ценностям. И есть еще много примеров, когда слепое следование традициям мешает нам развиваться.

Большинство людей у нас в стране, получив зарплату, часть ее тратит на оплату комуслуг, продукты питания и другие небольшие расходы, а оставшиеся деньги уходят на посещение огромного количества мероприятий, где, согласно традиции, нужно подарить деньги. Если бы люди старой закалки вместо этого поддерживали финансами идеи своих детей, то это бы позволило нашей стране развиваться быстрее.

О гостях

Я родился и вырос в Бишкеке, и к нам часто приезжают родственники из аулов. С момента моего рождения и по сей день в нашем доме всегда проживает кто-то из родственников. Одни уезжают, другие приезжают. При этом, когда мы едем к ним в гости на Иссык-Куль, они неохотно пускают к себе домой, потому что вместо нас могли бы разместить туристов. Получается однобокое гостеприимство.

Опять же, встреча гостей — это затратное дело: вместо того, чтобы тратить время и средства на родственников, которые не относятся к тебе взаимно, можно было бы копить или вложить эти деньги во что-то полезное.

Староверы обычаи и традиции. Традиции XVIII века — в век XXI

Историко-этнографическая группа русских — старообрядцы — была в числе первых, пришедших на необжитые земли Дальнего Востока. Переживая гонения за свои религиозные воззрения и в эпоху царской власти, и в период коллективизации, и во время сталинских репрессий, осваивая один таежный район за другим, старообрядцы, тем не менее, сохранили свою общность, самобытность, конфессиональные устои и традиции. Однако необходимо отметить, что под влиянием этих политических изменений и социально-экономических процессов произошли перемены в форме собственности, в системе земледелия и иной хозяйственной деятельности, семейно-брачных отношениях, материальной и духовной культуре.

И все же немало элементов традиционной материально-бытовой и духовной культуры продолжает жить. Немало их связано с конфессиональными установками, степень которых значительно колеблется в разных районах Дальнего Востока. Так, если у старообрядцев Приморья они сохранились только в среде старшего (50–80 лет) поколения, то в Приамурье они характерны для всех возрастных групп. Причем в Приамурье есть поселки, границы которых совпадают с границами общины. Например, в Тавлинке Хабаровского края проживают только староверы, которые имеют даже свою начальную школу, где учительница тоже из староверов. А в Березовом (Хабаровский край), где компактно проживает довольно большая община старообрядцев-беспоповцев, которые, несмотря на тесное соседство с другими жителями поселка, стараются обособиться и сохранить самобытность. Члены общины, а среди них есть представители таких известных староверческих фамилий, как Басаргины, Бортниковы, Гуськовы и др., стараются свести свое общение с окружающими людьми и светской властью до минимума. К примеру, официально брак оформляется гораздо позднее венчания и, как правило, перед рождением первого ребенка. Дети староверов не посещают детские сады, в школах не принимают пищу вместе с одноклассниками. Однако активно поддерживаются связи со своими единоверцами как в России, так и за рубежом (районы Хабаровского края, Еврейская автономная область, Томская область, Красноярский край, Канада, США, Боливия). С ними заключают браки, обмениваются визитами, у них выписывают книги, журналы, предметы культа. Такая широкая география брачных контактов объясняется тем, что в брак запрещено вступать лицам до определенного (восьмого) колена родства не только кровного, но и в том случае, когда речь идет о детях крестных и их потомках.

Традиции

 Повседневная жизнь киргизского народа тесно перекликается с традициями. Одна из самых важных — гостеприимство. Киргизы относятся к гостю как к благодати. Издавна считалось, что каждый зашедший в поселение должен посетить хотя бы один дом и разделить трапезу с хозяевами. В сельской местности обычай гостеприимства чтут строго. Среди городских жителей многие о нем тоже не забывают. Поэтому на приглашение киргиза зайти в гости нужно отвечать утвердительно, иное воспринимается как дурной тон.

Женщины должны садиться за отдельными столами, гости приходят с маленькими подарками и сладостями для детей. Начинают трапезу чаепитием. Традиция велит перед закуской съесть выпечку, затем перейти к салатам и только потом к основной пище. Лепешки, заменяющие хлеб, переворачивать нельзя. Есть их лучше аккуратно, ведь ронять кусочки означает навлекать беду.Все дела киргизы решают в чайхане. Это место служит для проведения деловых переговоров, совместных обедов с деловыми партнерами, отдыха и планирования сделок. Обязательно во время пребывания в чайхане пить чай, соблюдая ряд ритуалов, которые местные держат в секрете и не рассказывают про их особенности туристам. Обычно для заключения важных сделок в чайхану собираются в понедельник — наиболее удачный, по мнению киргизов, день.

Свадьба

К свадьбам готовятся заранее, планируя каждый этап. Обычно первыми женятся сыновья, которые достигли старшего возраста. Последним семьей обзаводится самый младший. Младшие также должны заботиться о родителях и оставаться в отцовском доме.Прежние традиции велели мужу преподносить выкуп родителям невесты. Самым востребованным оставались лошади. Иногда в качестве выкупа служит скот или деньги. Если же жених был проставленным мастером, он мог преподнести изделие, изготовленное собственными руками.Жениху надлежало подарить своей невесте свадебный наряд и украшение. Перед получением согласия ее родителей надлежало сесть за общий стол, отобедать и обо всем договориться. Только после получения согласия было возможно провести свадебную церемонию.Свадебные костюмы до сих пор не утратили актуальность.

Праздники

Абсолютно все праздники в Киргизии сопровождаются яркими состязаниями. Потомки кочевого образа жизни обожают соревноваться в скачках на лошадях, стрельбе из лука, прочих мероприятиях с элементами акробатики. Одним из самых сложных является тыйын-энмей, который требует от человека большой физической силы и сноровки. В ходе состязания участники должны как можно быстрее проскакать на лошади и схватить монету, лежащую в вырытой лунке.

Язык и расселение

Основная статья: Киргизский язык

Киргиз около Мургаба на Памире

Язык — киргизский. Современный киргизский язык относится к киргизско-кыпчакской подгруппе горно-алтайской (центрально-восточной) группы тюркских языков.

В период проживания предков киргизов в Южной Сибири (на Енисее и Алтае) они говорили на древнекыргызском (енисейско-кыргызском) языке, близкородственном к орхоно-енисейскому языку. После переселения предков киргизов на Тянь-Шань, их язык подвергся мощному воздействию со стороны соседних тюркских языков (кыпчакских, огузских, карлукских). К киргизско-кыпчакской подгруппе языков относятся киргизский язык, который состоит из северокиргизского, южнокиргизского диалектов, таласского говора, ферганско-кыпчакского языка. В южнокиргизском диалекте сохранилась много элементов древнекыргызского (енисейско-кыргызского) языка, но именно севернокиргизский стал основой литературного киргизского языка. Письменность до 1928 года в СССР и по настоящее время в Китае на основе арабского алфавита. С 1928 по 1940 годы для киргизов, проживавших в СССР, использовался латинский алфавит. С 1940 года была введена современная письменность на основе кириллицы.

Бо́льшая часть киргизов проживает на территории самой Киргизии. Самые крупные автохтонные группы киргизов находятся в Узбекистане, Китае (Кызылсу-Киргизский автономный округ в Синьцзян-Уйгурском автономном районе), в Таджикистане (в Мургабском районе Горно-Бадахшанской автономной области и Лахшском районе), в Казахстане. Кроме того, некоторое количество киргизов постоянно проживает в России, Турции, на Украине (на Украину ссылали при Сталине), Северном Афганистане.

За постсоветский период определённое количество киргизов эмигрировало за рубеж, главным образом в Россию.

Фредерик де Ханен (фр.) Киргизское ухаживание (ок. 1913)

Сойкоо салуу

Мы с женихом смирились и начали готовиться к сойкоо салуу. Этот день неумолимо приближался, а настроение менялось от «страшно-то как» до «будь что будет». Милые родственники уехали за месяц до торжества подготовить дом

Отпросившись с работы, я поехала через всю страну ради пятиминутной встречи с будущей родней, которая — внимание! — тоже поехала в Джалал-Абад из Бишкека! И ради сомнительной радости стать обладательницей очередных золотых сережек

Дорога — это вообще отдельная тема. Для обладателей внутричерепного давления вкупе с плохим вестибулярным аппаратом крайне нежелательно соваться в дальние поездки. Особенно сейчас, особенно на перевале Тоо-Ашуу и в Суусамырской долине — дорога там вся в дырах, как после бомбежки. Площадь дыр определенно больше площади заасфальтированной дороги. То есть по дороге вы не едете, а скачете, как дурной козел, всю жизнь пробывший на привязи и неожиданно выскочивший на свободу. Укачивает там ужасно.

Одна радость — потрясающая природа. Величественные горы и шумные реки завораживают красотой и спокойствием.

По приезду в родной город начался настоящий дурдом. Если вы считаете, что невеста ничего не делает, поскольку «праздник же мой», то вы глубоко ошибаетесь.

Суровая реальность такова, что до самого приезда дорогих гостей вам придется работать как ломовая лошадь. Пока бравые мужчины разделывают барана, женщины чистят потроха. Ковыряться в продуктах жизнедеятельности бедной животинки — занятие не из приятных, но опять же, кто меня спрашивал.

«Зато в новый дом придешь и все знать будешь. Они скажут, что хорошо девочку воспитали и всему научили», — приговаривают тетеньки за 50. А то, что жених такое не ест, им не понять. Не представляю, как я в бишкекской квартире для городского мальчика буду разделывать барана и фаршировать кишки. Но тетушкам бесполезно объяснять, что почищенные и даже приготовленные потроха спокойно можно купить в магазине. При этом не надо страдать от вони, которая сохранится на руках на несколько дней.

Настал день торжества. Расслабиться нельзя, даже сдвинуться нельзя, а гости все приходят и приходят.

В тихом ужасе и с глупой улыбкой на лице стоишь и всех приветствуешь, а в голове крутится лишь один вопрос: «Кто все эти люди?!»

«Это твой дядя по папиной линии, это твоя двоюродная бабушка, это сын друга наших соседей в деревне и т. д. и т. п.», — льются пояснения со стороны, пока тебя целуют 90-летние бабушки, размазывая по щекам слюни. И вытереться неудобно — позор же.

Когда сваты все же приехали, меня, как невесту, спрятали в соседний дом. Так положено. С одной стороны наконец-то выспалась, но спать все время невозможно. О голодающем маленьком человеке напрочь забыли. Случайно заглянувшему ко мне племяннику была рада как долгожданному спасителю. Выслушав мою просьбу о еде, он исчез и вскоре вернулся с горстью клубники. По глазам поняв, что я, мягко говоря, недовольна, племянник пискнул, что ничего не нашел, и убежал от греха подальше. А в это время организм требовал мяса. И информации, естественно. Что происходит дома? Они напились и распевают песни в обнимку? Подрались и дружно ждут второго раунда? Случился конец света? Тысяча вопросов без единого ответа крутились в голове.

И в тот момент, когда злая и уставшая от ожидания невеста, наплевав на формальности, собралась в поход за едой и сплетнями, прибежали люди и потребовали немедленно идти домой. Как партизаны, мы крались под окнами, чтобы никто меня, не дай бог, не увидел. Так мы дошли до дальней комнаты.

Сели там с двумя невестками по бокам. Когда услышала шум, напряжение возросло похлеще того, какое бывает на чемпионате мира по футболу. Пот лился градом, пульс, кажется, было слышно посторонним.

Наверное, из-за такого перенапряжения самый ответственный момент с надеванием сережек и платка прошел как в тумане. Да, что-то говорили. Да, заставили трижды поклониться. Был платок и поцелуи разных людей, слова поздравлений и слезы мамы. В общем, сойкоо салуу — это пять минут, а потом комната снова пустая, как не было ничего. Но мне снова нельзя выходить. Так я голодная и осталась. Чуть позже обо мне вспомнили — принесли самсы. С мясом! Пожалуй, это был самый светлый момент в тот ужасный день.

Вскоре меня ожидает переезд в дом, где живут родители жениха. С моими невестками! На месяц! И мы еще там ремонт делали. Моя сторона заявила, что ремонт должна делать сторона жениха. Родители жениха парировали, что в этом традиционном спектакле участвовать будут по минимуму: хотите ремонт, сами и делайте.

Собственно, это будет только середина пути. Еще предстоит сама свадьба (светская, но с использованием традиций — куда уж без них). Об этом я напишу уже после пережитого.

Традиционные свадебные наряды

Традиционное свадебное платье невесты страны является белым и достаточно длинным. На нем вышиваются традиционные узоры, а также декор дополняется при помощи различных блесток.

В отличие от наряда невесты, костюм жениха шьется преимущественно из бархата. Комплект представляет их себя верхнюю одежду, которая подпоясывается при помощи ремня из натуральной кожи. По краям костюма обычно имеется вышивка в традиционном стиле, наряд украшается дополнительно золотым обрамлением, а также декором из драгоценных камней.

В современной эпохе традиционные наряды встречаются у приверженцев древних обычаев. Но в большинстве своем молодежь предпочитает замену в виде современных костюмов для жениха и белого подвенечного платья для невесты. Оно традиционно бывает белым, но девушка может выбрать себе любой другой цвет по желанию, костюм жениха обычно черный.

За последние пять-шесть лет Бишкек изменился

В городе насыщенный темп жизни. Это связано со стремлением людей к развитию, желанием работать и зарабатывать. Но если сравнить с Алматы — мы живем более размеренно. Во время праздничных выходных в городе никого нет, люди отдыхают на горнолыжных базах.

Общая тенденция — нехватка образования и низкий уровень культуры в глубинках. Городские жители стараются разносторонне развивать детей, имея финансовые возможности. Я вижу разницу между городскими жителями и жителями из провинции по студентам. Радует, что дети приезжают в столицу и учатся, развиваются.

О традициях и праздниках

Мы соблюдаем русские и кыргызские традиции. Празднуем православные праздники — Пасху и Рождество.В детстве, когда мы жили в Таласе, праздновали национальные праздники вместе с соседями всех национальностей. Собирались за одним столом и поздравляли друг друга. Например, на Орозо айт готовили плов.

Религия

Киргизия признана светским государством, однако в основном распространен ислам. Большинство религиозных жителей — мусульмане-сунниты. Лишь немногие здесь исповедуют буддизм. Среди религиозного населения есть представители иудаизма, лютеранства, католицизма и православия. В стране действует свобода вероисповедания, которую уважает государство и население.Последние несколько лет интерес к религии возрастает. Отмечается рост строительства мечетей и православных храмов. В стране насчитывается примерно 1340 мечетей. Среди образовательных учреждений наиболее распространены христианские и мусульманские.

Существующие запреты

После свадебной церемонии на молодую девушку традиции накладывают определенные запреты. Например:

  • запрещается сидеть спиной к родне супруга;
  • сидеть с протянутыми ногами;
  • существует запрет на громкие разговоры невесты;
  • запрещено называть родню супруга по имени;
  • специально мозолить глаза старшему поколению.

Молодая должна после свадьбы называть родственников мужа «тергоо». Ранняя традиция предполагает избегания контактов со старшими родственниками супруга в течение года. Порой соблюдались более длительные сроки. В редких случаях установки на избегание контакта давались на всю жизнь, иногда снимался после рождения первенца.

Интересный обычай заключался в том, что молодая не имела раньше права называть родственников мужа по имени даже уже будучи в преклонном возрасте, главой рода. В современном поколении традиции придерживаются в течение пары недель до свадьбы, в ряде семей ее соблюдают только в процессе самого торжества. В некоторых случаях жены обращаются на «Вы» даже к мужу спустя несколько лет брака, но и эта традиция постепенно уступает место современным обычаям.

Киргизская свадьба сегодня является упрощенной версией более древнего обряда. Сохранившиеся ритуалы придают народу страны свою изюминку и историческую ценность.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий