Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Орфоэпия в прилагательных

Эти части речи допускают ударение только в самой основе слова или на окончании. Те прилагательные, которые меньше всего встречаются в обиходе, чаще всего имеют ударение на основе, стилистически средние – на окончании. Это не сложно заметить, если открыть книгу и на одной странице проанализировать все имена прилагательные. Данное явление объясняется разграничением данных частей речи на несколько разрядов.

Среди прилагательных встречаются слова с двойным ударением. Среди них:

Основные трудности настигают при постановке ударения в кратких формах прилагательных. Оно может быть отличное от исходного слова, что запутывает и толкает на ошибки.

Но есть и закономерные цепочки. Вот пример одной из них:

НемЫслимый – немЫслим – немЫслимо – немЫслима и т.д.

В словах с подвижным ударным слогом лучше всего обращать внимание на род. Средний и мужской роды часто предполагают ударение на основу, а в женском роде оно выпадает на окончание

Пример:

СтрОйный – стрОйно – стрОен – стройнА

Прилагательные очень часто употребляют для усиления степени сравнения каких-либо объектов. В этом случае применяется особая орфоэпическая норма. Она заключается в том, что в краткой форме женского рода ударный слог выпадает на окончание, в то время как в сравнительной степени слова оно будет на суффиксе.

Пример:

ЖивА – живЕе, молодА – молодЕе и т.д.

Существуют случаи, когда ударной является гласная в основе. В этом случае инициатива ударения сохраняется на данном промежутке слова.

Пример:

ПассИвна – пассИвнее, подозрИтельна – подозрИтельнее и т.д.

Иногда прилагательные можно запомнить от исходных слов. Например, грушевый сок от слова «груша». Это означает, что ударение будет ставиться над буквой «у».Есть слова-исключения, которые просто необходимо запомнить, потому что данные орфоэпические нормы не подчиняются общим правилам.

Запомнить:

  • вернА;
  • знАчимый;
  • красИвее;
  • красИвейший;
  • кУхонный;
  • ловкА;
  • мозаИчный;
  • оптОвый;
  • прозорлИва;
  • слИвовый.

Произношение согласных звуков

Орфоэпические нормы современного русского языка также регулируют и правила произношения согласных звуков. Перечислим основные из них.

  • Для буквы «г» характерно оглушение и превращение в звук , характерно это не только на конце слова, как для других звонких согласных. Также «г» может в ряде случаев переходить в , однако это скорее исключение, чем правило.
  • В русском языке есть согласные, которые не смягчаются – «ж», «ц», «ш». И есть звуки, которые всегда сохраняют свою мягкость: «щ», «ч».
  • В ряде слов сочетание согласных «чн» произносится как , а «чт» – как .
  • Все звонкие согласные, за исключением сонорных, на конце слова оглушаются.

Теперь систематизируем эти орфоэпические нормы русского языка – таблица отлично для этого подойдет.

Морфологическая и синтаксическая неграмотность

Предложения с речевыми ошибками, относящимися к морфологическим, можно слышать каждый день – на рынке, в метро, на улице, в магазине. Речь идёт о неправильном образовании того или иного слова. Людям, которые хорошо владеют русским, такие “перлы” режут слух. Допустим, “сыграй на пианине”, “там было дешевше”, “одна джинса”, “тот полотенец” и т.д. В данном случае нужно просто заучивать слова, чтобы не употреблять в неправильной форме. Синтаксические ошибки заключаются в неправильном сочетании слов. “Чтение Есенина произвело огромное впечатление” – тут возникает логичный вопрос, читали его произведения, или же читал сам Сергей Александрович? Или, например, такое предложение: “На полке стоят много банок” — тут явное неправильное согласование. И таких примеров масса. Некоторые люди так говорят случайно, в спешке, другие – из-за незнания. В любом случае стоит исправлять себя, чтобы собеседник не посчитал своего оппонента безграмотным.

Нелогичный порядок слов

Порядок слов в русском языке зависит от положения подлежащего и сказуемого в предложении и бывает прямым или обратным. Второстепенные члены и служебные слова согласовываются с теми словами, от которых они зависят по смыслу. Если этому правилу не следовать, нарушится порядок слов и предложение станет либо труднее для понимания, либо изменит смысл.

Примеры:

Я прогулялся по центральной улице и по еще парочке маленьких переулков. Создается неверный смысл фразой «по еще парочке», нужно «еще по парочке», ведь речь идет о продолжении действия.

Нелегкая судьба и жизненные перипетии здесь описываются. Возможный, но не лучший вариант построения текста. Лучше: Здесь описываются нелегкая судьба и жизненные перипетии.

Как избежать? Следовать правилам построения предложений. Для интонационного выделения лучше использовать другие художественные средства, так как неправильный порядок слов не всегда гарантирует верное понимание написанного.

Будьте внимательны и пишите грамотно!

Презентация на тему: » Уровень орфоэпических ошибок в нашей речи. Выполнила Чиркова Елена Сергеевна.» — Транскрипт:

1

Уровень орфоэпических ошибок в нашей речи. Выполнила Чиркова Елена Сергеевна

2

Объект исследования: Устная речь. Предмет исследования: Орфоэпические ошибки. Гипотеза: употребление орфоэпических ошибок в речи местного населения находится на среднем уровне.

3

Цель работы: Определить уровень употребления орфоэпических ошибок в речи местного населения. Определить уровень употребления орфоэпических ошибок в речи местного населения.

4

Задачи: Определить понятие орфоэпии; Определить понятие орфоэпии; Выявить основные орфоэпические нормы произношения; Выявить основные орфоэпические нормы произношения; Рассмотреть наиболее встречающиеся орфоэпические ошибки в речи; Рассмотреть наиболее встречающиеся орфоэпические ошибки в речи; Изучить ошибки при расстановке ударений в словах, употребляемых местными жителями; Изучить ошибки при расстановке ударений в словах, употребляемых местными жителями; Определить уровень употребления подобных ошибок. Определить уровень употребления подобных ошибок.

5

Виды орфоэпических ошибок: 1. ошибки, связанные с остатком диалектного произношения; 1. ошибки, связанные с остатком диалектного произношения; 2. ошибки в произношении заимствованных слов; 2. ошибки в произношении заимствованных слов; 3. ошибки в ударении. 3. ошибки в ударении.

6

Виды диалектных ошибок. 1.Фонетические диалектизмы. 2.Грамматические диалектизмы. 3.Словообразовательные диалектизмы. 4.Лексические диалектизмы. 5.Фразеологические диалектизмы.

7

Нарушения в заимствованных словах. 1.Нарушение орфоэпических норм. 2.Нарушение орфографических норм. 3.Нарушение лексических норм. 4.Нарушение грамматических норм. 5.Нарушение норм сочетаемости слов.

8

Возрастные группы 1 группа (10-17 лет) 2 группа (18-44 года) 3 группа (45-60 лет)

9

Слова с ошибочным ударением Красивеемагазинреформировать Красивеемагазинреформировать Вручатстерлапетля Вручатстерлапетля Недугпроцентхозяева Недугпроцентхозяева Свекладокументмышление Свекладокументмышление Километрщавелькухонный Километрщавелькухонный Звонятсиротыстатуя Звонятсиротыстатуя Каталогдоговор Каталогдоговор Во-первыхсредства Во-первыхсредства Понялходатайствовать Понялходатайствовать Сравнитьжестоко Сравнитьжестоко Обостритьобеспечение Обостритьобеспечение Сперваквартал Сперваквартал

10

Ранг слов с ошибочным ударением ЗвонятЩавельКрасивееХодатайствоватьСвеклаКилометрОбеспечение

12

Вывод: Исследование показало, что выдвинутая мною гипотеза не подтвердилась. Так как наибольший показатель орфоэпических ошибок составил 37%, что ниже среднего уровня. Исследование показало, что выдвинутая мною гипотеза не подтвердилась. Так как наибольший показатель орфоэпических ошибок составил 37%, что ниже среднего уровня.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками.

Типовые задания ЕГЭ по русскому языку по теме «Орфоэпические нормы»

В конце 11 класса всем выпускникам предстоит сдача Единого Государственного экзамена. Он включает в себя задание и на орфоэпические нормы. Оно является 4 номером в КИМах и требует тщательной подготовки. Рассмотрим его более подробно.

4 задание ЕГЭ по русскому языку. Особенности 2020

Здесь ученикам предстоит из пяти представленных слов с расставленным ударением выбрать то, где ударная гласная определена неверно. Для этого нужно помнить все орфоэпические нормы и правила постановки ударений в частях речи. Иногда попадаются очень простые варианты, среди которых можно сразу отмести неверное.

Для начала нужно отбросить точно те, в которых уверены. Останутся несколько слов, употребление которых забылось. В этом случае нужно действовать по аналогии с теми частями речи, к которым относятся оставшиеся варианты. По такой схеме допустить ошибки в задании практически невозможно.

Стилистика

Стилистика – это раздел языкознания, филологическая дисциплина, изучающая неодинаковые для разных условий языкового общения принципы выбора и способы организации языковых единиц в единое смысловое и композиционное целое (текст), а также определяемые различиями в этих принципах и способах разновидности употребления языка (стили) и их систему. Другими словами, стилистика имеет дело с подбором лексики для максимально эффективной реализации задач текста. Существуют различные стили изложения: разговорный, публицистический, деловой, научный, художественный. Каждому из них соответствуют свои лексические приемы и средства воздействия на целевую аудиторию.

Стилистические ошибки – это примеры нарушения законов употребления лексических единиц в речи или недочеты в построении синтаксических конструкций. Чаще всего это неправильное употребление слова или неверное построение предложения. Нередко ошибки обусловлены использованием лексики одного стиля в другом, например, разговорного в научном или официально-деловом.  Смешение разных стилей в одном тексте допустимо только для достижения специального художественного эффекта.

Умение писать стилистически грамотно является показателем не только профессиональной компетенции людей определенной сферы занятости, но и общей грамотности и образованности человека. Поэтому старайтесь не допускать ошибок, в том числе и стилистических.

Нарушение лексической сочетаемости

При выборе слова следует учитывать не только его значение, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова «подходят» друг другу. Границы лексической сочетаемости определяются значением слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами.

Примеры:

На воскресной распродаже были дешевые цены. Цена определяется прилагательными «высокий», «низкий», тогда как только товар может быть охарактеризован как «дорогой» или «дешевый».

Он уделял ей заботу

Уделять можно внимание, а заботу проявляют

Саша читал материалы сайта 4brain.ru и повышал свой кругозор. Кругозор можно расширить, но не повысить.

Акцентологическая норма

Теперь более подробно рассмотрим орфоэпические и акцентологические нормы русского языка. Для начала разберемся с тем, что же такое акцентологическая норма. Так называют правила постановки ударения в слове.

В русском языке ударение не фиксировано, как в большинстве европейских, что не только обогащает речь и увеличивает возможности языковой игры, но и предоставляет огромные возможности для нарушения принятой нормы.

Рассмотрим функции, которое выполняет нефиксированное ударение. Итак, оно:

  • дает возможность для стилистической окраски слов (серебрО — сЕребро) и появления профессионализмов (кОмпас — компАс);
  • предусматривает изменение этимологии (значения) слова (мелИ – мЕли, Атлас — атлАс);
  • позволяет изменять морфологические особенности слова (сОсны — соснЫ).

Также постановка ударения может изменить стиль вашей речи. Так, например, слово «дЕвица» будет относиться к литературному, а «девИца» — к нейтральному.

Есть и класс таких слов, вариативность ударения в которых не несет никакой смысловой нагрузки. Например, Обух – обУх, бАржа – баржА. Возникновение этих исключений обусловлено отсутствием единой нормы и равноправного бытования диалекта и литературного языка.

Также постановка ударений в некоторых словах может быть просто устаревшей формой. Например, мУзыка – музЫка, слУжащий – служАщий. По сути, вы меняете всего лишь ударение, а по факту начинаете говорить устаревшим слогом.

Чаще всего постановку ударения в слове приходится запоминать, так как существующие привила регулируют далеко не все случаи. Кроме того, иногда нарушение литературной нормы может стать индивидуальным авторским приемом. Подобное часто используется поэтами для того, чтобы стихотворная строка звучала ровнее.

Однако не нужно считать, что акцентология входит в орфоэпические нормы русского языка. Ударение и правильная его постановка – слишком обширная и сложная тема, поэтому обычно ее выносят в особый раздел и изучают отдельно. Тем же, кто желает более подробно ознакомиться с темой и исключить нарушения нормы постановки ударений из своей речи, рекомендуется обзавестись орфоэпическим словарем.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Что такое орфоэпия?

Слово «орфоэпия» состоит из двух греческих корней – «orthos» и «epos», которые переводятся как «правильный» и «речь». То есть наука о правильной речи – вот что такое орфоэпия.

Орфоэпические нормы русского языка – это исторически сложившиеся закономерности образования звуков и их сочетаний. Эти особенности сформировались еще в середине XVII века на основе московского говора.

Умение правильно и грамотно выражать свои мысли всегда было широко востребовано, и наш век не стал исключением. Уровень владения речью при знакомстве может очень многое сказать о человеке. И если этот уровень не будет должным образом развит, то выводы будут неутешительными. Это особенно повредит на деловой встрече, официальном визите или собеседовании при устройстве на работу.

Произношение гласных звуков

Вот что говорят относительно произношения гласных звуков орфоэпические нормы русского языка (примеры будут включены в таблицу).

  • Четко в русском языке произносятся, как отмечалось выше, только гласные под ударением. Что касается безударной позиции, то существуют следующие правила. Буквы «а» и «о» в слоге, стоящим перед ударным (предударным) произносятся как .
  • Буква «о», стоящая после ударного слога и твердой согласной, читается как нечто среднее между «ы» и «а». В транскрипции такой звук обозначается как и называется редуцированным звуком.
  • Буквы «а», «я», «е» в предударном слоге и после мягкой согласной произносятся как что-то среднее между «и» и «е». В транскрипции обозначается как .
  • Буква «и», стоящая после твердой согласной, всегда произносится как звук .

Ниже представим более наглядно эти орфоэпические нормы русского языка.

Плеоназм

Плеоназм – это смысловая избыточность, проявляющаяся в дублировании смыслов слов в пределах высказывания. Данную ошибку часто совершают начинающие копирайтеры, стремящиеся разнообразить и обогатить свою речь. Плеонастический текст, как правило, имеет целью детальное описание предмета или явления, но множественные подробности и уточнения затрудняют понимание смысла высказывания или лишают его вовсе.

Примеры:

Он любил играть в футбол футбольным мячом. В футбол, исходя из правил этой игры, можно играть только футбольным мячом и никак иначе.

На счету была каждая минута времени. Минута и так является единицей времени.

Часто стилистическая ошибка плеоназм возникает в результате объединения синонимов:

Он оглянулся, посмотрел назад и пошел дальше. Оглянуться уже значит посмотреть назад.

Как избежать? Перечитывая свой текст, особое внимание уделяйте фрагментам с детальным описанием чего-либо, остерегайтесь избыточности в суждениях, проверяйте синонимы. Помните также, что плеоназм может использоваться как художественный эффект для придания эмоциональной окраски или комичности

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Теоретические основы

Прежде чем изучать словарь с ударениями, нужно узнать, чем занимается орфоэпия. Рассмотрим толкование этого понятия с разных сторон и выясним, какую роль выполняет раздел в русском языке.

Нормы орфоэпии. Понятие и толкование

Орфоэпия является путеводной звездой в мире ударений и верного произношения слов. Этот раздел языкознания устанавливает правила и определяет сильные слоги в словах, благодаря чему наша речь красива и разнообразна. В некоторых словах допускается постановка двойного ударения, то есть произношение будет верным в любом случае.

Но оба этих определения дают четкое представление о том, что такое орфоэпия: раздел языкознания, который устанавливает правила ударений в словах и изучает нормы употребления звуков в русском языке. Только орфоэпические нормы регламентируют верное произношение ударных слогов, иные правила не могут устанавливать эти параметры.

Орфоэпические нормы делятся на:

  • правильную постановку ударения:
  • верное произношение.

Функции орфоэпии. Значение в русском языке

Как и любая другая часть русского языка, орфоэпия играет очень важную роль в произношении тех или иных единиц речи.

Именно поэтому орфоэпия считается одним из главных разделов науки о русском языке. Без нее не было бы чётких правил произношения, что позволяло бы каждому человеку коверкать слова и произносить их в произвольном виде, истребляя древний и могучий язык.

Особенности и основные правила орфоэпии

Данный раздел языкознания занимается не только постановкой ударения, но и произношением, которые за многие годы может сильно измениться. Почти ни одно слово не дошло до нас таким, каким оно было в самом начале. Например, произношение сейчас не распространено и сохранилось лишь в некоторых словах:

Скворечник, прачечная, пустячный и т.д.

Это перечень самых основных правил произношения, на которых держится весь русский язык. Что касается ударений, то там нет особых правил, там есть лишь закономерности, которые нужно замечать. Но иногда даже проведение аналогий не помогает определить ударный слог – все нужно запоминать.

Имена и отчества

Орфоэпические нормы русского языка регулируют также особенности произношения имен и отчеств. Отметим, что использование отчеств характерно только для нашего языка. В Европе же такого понятия вообще не существует.

Использование полного имени и отчества человека необходимо при разных обстоятельствах как в устной, так и в письменной форме. Особенно часто подобные обращения используются в рабочей обстановке и официальных документах. Такое обращение к человеку может служить и маркером степени уважения, особенно при разговоре со старшими и пожилыми людьми.

Большая часть русскоязычных имен и отчеств имеет несколько вариантов произношения, которые могут варьироваться в том числе и от степени близости с человеком. Например, впервые встречаясь, желательно произносить имя и отчество собеседника ясно, как можно ближе к письменной форме.

Однако в других случаях орфоэпические нормы русского языка (нормы произношения) предусматривают исторически сложившийся в устной речи способ употребления.

  • Отчества, оканчивающиеся на «-ьевна», «-ьевич». В женских вариантах необходимо соблюдать письменную форму, например, Анатольевна. В мужских – допустим и краткий вариант: Анатольевич / Анатольич.
  • На «-аевич» / «-аевна», «-еевич» / «-еевна». И для мужских и для женских вариантов допускается краткий вариант: Алексеевна / Алексевна, Сергеевич / Сергеич.
  • На «-ович» и «-овна». В мужском варианте допустимо стяжение формы: Александрович / Александрыч. В женском — обязательно полное произношение.
  • В женских отчествах, образованных от имен, заканчивающихся на «н», «м», «в», не произносится . Например, вместо Ефимовна – Ефимна, Станиславовна — Станиславна.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий