Чувашия в поэзии

Тосты на чувашском языке

Невозможно себе представить свадебную церемонию без красивых тостов. Они могут быть совершенно разными: и шуточными, и трогательными. Все будет зависеть от того, какой вариант настроения вы предпочитаете.

  1. Пурĕ пур три состояния, таран которым можно понять, мĕн çын вам не безразличен. Это увлечение, влюбленность тата юрату. Каждое из этих этапов прекрасно само таран себе. Какое-то дарит романтику тата нежность, авал каком-то урăх страсти тата пылкости, ну тата апатлан то, мĕн может парнеле истинное ăраскал, наслаждение тата смирение. Хотелось бы йăт паян бокал вырăнне молодых супругов тата пожелать им соединить авал своих отношениях пĕтĕмпех три этапа, евĕрлĕ можно дольше их сохранив.
  2. Юрату – это вут, хăш(ĕ) невозможно потушить. Если однажды юрату загорелась, то ĕнтĕ ничто не сможет её усмирить. Капла давайте вара выпьем скорее вырăнне молодых супругов, авал чьих сердцах бушует настоящий вут. Пусть вӑл с ними остается çинче всю пурнăç, никогда не гаснет.
  3. Давайте пожелаем молодым евĕрлĕ можно урăх черных полос авал жизни. Да не простых черных, а с интересной историей. Пусть будет хура мерседес, çинче котором вӗсем поедут. Пусть будет черная вăлча, которая будет съедается кашни кун. Пусть будет черное тинĕс, çинче котором эсир будете кан из года авал çул.

Поздравления на чувашском языке (Салам сӑмахӗсем)

Юбиляру: Аллӑ ҫул — паллӑ ҫул (Пятьдесят лет — заметная дата).

Пожелание уезжающим (путешественнику): Каяс ҫул такӑр пултӑр, ларас вырӑн типӗ пултӑр! (Пусть до­рога для ходьбы будет ровной, а место для отдыха — сухим!)

Пожелание невесте: Ӗмӗрӳ сурпан пек вӑрӑм пултӑр, хушпу кӗмӗлӗ пек ҫутӑ пултӑр! (Пусть век будет долгим как сурбан, светлым как монета на хуш­пу! )

Пожелания юбиляру:

Сакӑр сӑхман, хӗрӗх кӗпе ҫӗтмелле пултӑр! (Износить вам восемь кафтанов, сорок пар белья!)

Пурӑнас ӗмӗр вӑрӑм пултӑр, вилес кун канлӗ пултӑр (Чтобы жизнь была долгой, смертный день — спокойным).

Сывлӑху чӑваш юманӗ пек ҫирӗп, ӗмӗрӳ аслӑ Атӑл пек анлӑ, утас ҫулу такӑр, вӗҫес пӗлӗтӳ уяр пултӑр. Мӑнукусем куҫ тулли телей парнелеччӗр, сӑн-питӳ ялан савӑнӑҫпа ялкӑштӑр, ҫӗр ҫинчи мӗн пур таси, ырри, телей кӳрекенни санпа пӗр ҫулпа уттӑр.

Ан чирле, ан ватӑл нихӑҫӑн, пул хаваслӑ, кӑмӑллӑ ялан.

Ӑшшуна паратӑн ҫке чунтан, эсӗ хаклӑ пире ылтӑнран.

Ҫул хыҫҫӑн ҫул иртсе хыҫӑ юлсан та,

Эс уншӑн ан кулян, ан пӑшӑрхан,

Пул сывлӑхлӑ ялан, ҫапла пулсассӑн –

Укҫаллӑ этемрен те эс пуян.

Юман пек ҫирӗп сывлӑх, сурпан пек вӑрӑм ӗмӗр, иксӗлми телей сунатпӑр.

Саншӑн ҫутаттӑр илемлӗ ҫут ҫалтӑр,

Саншӑн ҫӗклентӗр ӑшпиллӗ хӗвел.

Савӑк сар кайӑк ҫӗн юрӑ ҫураттӑр,

Ырлӑх, телей кӳтӗр ҫак юбилей.

Ҫуралнӑ кунпала салам сана, аннеҫӗм

Чи ҫирӗп сывлӑх та телей сана, чӗкеҫӗм!

Тӑватпӑр тав сан ҫепӗҫ алсене,

Сан тимлӗхне, ачашӑн ҫуннине,

Чирлесен пӗр куҫ хупманнине…

Нихӑҫан та тав туса пӗтереймӗн!

Ҫак кун ҫуралнӑ эсӗ ҫӗр ҫине,

Ытарайми, чи хаклӑ ҫын –Анне!

Хурҫӑ пек ҫирӗп сывлӑх, иксӗлми телей сунатпӑр.

Пурӑнма сунатпӑр ҫӗр ҫулччен,

Пултӑр сывлӑх мӗн ватӑличчен.

Эс пурри пире савӑнтарать

Пур тӑван та сана саламлать.

Сывлӑхӑр чул пек ҫирӗп, утас ҫулӑр тумхахсӑр пултӑр, чӗрӗр ҫурхи кун пек юрлатӑр.

Нумай ырлӑх сунатпӑр

Вӑрӑм ӗмӗр пиллетпӗр.

Вӑй-халу пултӑр иксӗлми,

Утсам пурнӑҫ ҫӳлӗпе пӗр такӑнми.

Ӑшӑ чун, ырӑ кӑмӑл санра

Ҫӑлкуҫ шывӗ пекех иксӗлмест.

Тӗнчере эс пурришӗн Турра

Тав тумашкӑн сӑмах та ҫитмест.

Саншӑн ҫутаттӑр илемлӗ ҫут ҫӑлтӑр,

Саншӑн ҫӗклентӗр ӑшпиллӗ хӗвел.

Савӑк саркайӑк ҫӗн юрӑ юрлатӑр,

Сунатӑп сывлӑх та пысӑк телей.

Сирӗн пурнӑҫ – пирӗншӗн ыр тӗслӗх,

Ӑмсанатпӑр чӗререн сире.

Ҫут мерчен пек кӗмӗл тӗслӗ

Ҫӳҫӗрсем ҫинче выртать тӗтре.

Кил тӗрекӗ – атте, чун тӗрекӗ – анне,

Йышӑнсамӑр тӑван ачӑрсен саламне.

Сиртен хаклӑ ҫынсем урӑх ҫук тӗнчере,

Сирӗн ҫутӑ сӑнарӑр пирӗн чун-чӗрере.

Пире чун парса тӗрӗс-тӗкел пӑхса ӳстернӗшӗн, ӑс панӑшӑн ҫӗре ҫити пуҫ таятпӑр.

Сан сывлӑху тӗреклӗ пултӑр,

Ҫӑлкуҫ пек тӑтӑр вӑл тапса.

Телей хӗвелӗ саншӑн ҫӳнтӑр,

Ҫапла калатпӑр ыр сунса.

Сывлӑхӑр хурҫӑ пек ҫирӗп, кӑмӑлӑр сар ҫу пек ҫемҫе, пурнӑҫӑр телейлӗ пултӑр. Малашне те пархатарлӑ ӗҫре чуна хурса ӗҫлеме вӑй-хӑват сунатпӑр. Ҫумӑрта яланах ҫывӑх ҫыннӑрсемпе шанчӑклӑ тусӑрсем пулччӑр. Ачӑрсемпе савӑнса, ырӑ курса пурӑнмалла пултӑр.

Ӑшӑ чун, ырӑ кӑмӑл сирте

Ҫӑлкуҫ шывӗ пек иксӗлми.

Тӗнчере эсир пурришӗн Турра

Тав тумашкӑн сӑмах та ҫитмест.

Кӗреш юман пек ҫирӗп сывлӑх, тулӑх пурнӑҫ, тулли телей, ҫӑлкуҫ пек тапса тӑракан вӑй-хӑват сунатпӑр. Хуйхӑ-суйхӑ санран аякран пӑрӑнса ирттӗр, ӗмӗтӳсем пурнӑҫӑ кӗрсе пыччӑр. Нумай-нумай ҫул пире савӑнтарса пурӑнмалла пултӑр.

Вӑрӑм пултӑр санӑн ӗмӗрӳ,

Хурҫӑ евӗр пултӑр сывлӑху,

Ҫӑлкуҫ евӗр таптӑр вӑй-халу,

Умра ҫиҫтӗр тулли телейӳ.

Пурӑн ӗмӗр савӑнса,

Пурнӑҫ илемне туйса!

Пурнӑҫра телей пилленӗ,

Ӑс парса ырра вӗрентнӗ,

Ҫунатсем парса вӗҫтернӗ!

Ҫул хыҫҫӑн ҫул иртсе хыҫа юлсан та,

Эс уншӑн ан кулян, ан пӑшӑрхан,

Пул сывлӑхлӑ ялан, ҫапла пулсассӑн –

Укҫаллӑ этемрен те эс пуян.

Ҫакӑ чаплӑ юбилей

Кӳтӗрех сана телей.

Пач ан ватӑл, пул маттур!

Юбилей телей ҫеҫ илсе килтӗр,

Хуйхӑ-суйхӑ ирттӗр айккинчен.

Ырлӑх – сывлӑх Турӑ парнелетӗр,

Эпир хисеплетпӗр чӗререн.

Аллӑ ҫул – нумай-и вӑл, сахал-и –

Пурнӑҫ шав шӑвать-ха малалла.

Сан ҫинчен начаррине кам калӗ,

Тӗллевре – ырӑ ӗҫ тумалла!

Санпала эпир мӑнаҫланатпӑр

Тӑван халӑхшӑн чунтан тӑрӑшнӑран.

Сывлӑх, ӑнӑҫу, телей сунатпӑр,

Тав тӑватпӑр пӗтӗм кӑмӑлтан.

Ылтӑн туй ячӗпе саламлатпӑр сире,

Килӳшӳллӗн тапайтӑр ялан ик чӗре,

Пурнӑҫра юрату вӑй парса тӑрсан,

Ватлӑх тартӑр ситен аякран-аякка.

Салам сӑмахӗсене хаҫат-журнал тӑрӑх хатӗрленӗ.

Поздравления с юбилеем женщине

В прекрасный юбилей хочу Вам пожелать Улыбок, никогда не унывать, Хранить в душе источник чистоты, Побольше видеть в мире красоты. Здоровья Вам и радости в глазах — Всего, о чём не скажешь в трех словах. Гармонии, удачи, и уюта, И счастья просто каждую минуту.

Юбилей — всегда роскошный возраст: Есть что рассказать, о чём взгрустнуть. Этот возраст, яркий и прекрасный, Открывает новый в жизни путь! Женщина всегда мила, чудесна, И любая дата ей идет. Крепкого здоровья, много счастья В наступивший юбилейный год! Будь такой же молодой и яркой, Пусть твоя исполнится мечта. В жизни будут пусть тебе подарком Молодость, любовь и красота!

Поздравляю с юбилеем милую и замечательную, неповторимую и
обаятельную женщину. Пожелать хочу, чтобы каждое утро начиналось с
улыбки и сладкого вдохновенья, чтобы каждый день приносил яркие
моменты счастья и большую удачу для дел, чтобы каждый вечер дарил
душевное тепло и спокойствие, чтобы вся жизнь была доброй сказкой и
чудесной длинной историей.

Пусть дни счастливой вереницей В прекрасном вальсе закружат, Душа поет, летит, как птица, Стремясь вперед, а не назад. Пусть юбилей подарит радость, Эмоций ярких океан. А все тревоги и усталость Вдали растают, как туман!

С юбилеем, с круглой датой Поздравляем от души. Будь здоровой и богатой, Бодро, весело живи. Дома — сил и понимания. И заботы от родных. На работе — процветания, Премий внеочередных. Пусть улыбки и объятья Согревают без огня. Искренне желаем счастья, С днем рождения тебя!

Сегодня юбилей у той, Кто позабыл уж про покой, Кто всех успеет накормить, Умеет преданно любить. Кто знает толк в цветах и моде, Улыбчив при любой погоде, Кому не жалко милых фраз, Кто не оставит, не предаст. Так пусть глаза всегда искрятся, А неудачи пусть боятся. Чтобы были силы, и с годами Душа бы полнилась цветами. Чтоб красота — везде, во всём. Теплом окутан был ваш дом, И уважением, и силой. И жизни — долгой и красивой!

Хотим поздравить с юбилеем И в день рожденья пожелать Успехов, радости, везения И всегда выглядеть на «пять». Счастливых дней, здоровья много, Пусть будет в сердце доброта. Приятной солнечной погодой Пускай наполнится душа!

Юбилеи украшают женщин, Добавляют шарма и тепла

И не важен возраст — важно, чтобы Женщина любила и цвела! И сегодня этого желаем Женщине роскошной красоты. Чтоб любовь ее была бескрайней, Исполняла все ее мечты! Быть счастливой, милой и богатой От души желаем Вам сейчас

Жизни долгой и успешной, яркой, Ярче звезд на небе во сто крат!

Юбилей, юбилей! Просыпайся поскорей, Платье лучшее надень И сотри печали тень. Ты сегодня юбилярша, Нет тебя на свете краше. Счастьем светится лицо, Как с бриллиантами кольцо. В юбилей тебе желаю То, о чём сама мечтаю: Не болеть и не хандрить, По больницам не ходить. А ходить по ресторанам, По Парижу и Багамам. Чтоб любимый баловал, Чаще денежку давал. Чтобы жить и не стареть, Чтобы есть и не толстеть — Вот что я тебе желаю. Всё, целую, поздравляю!

С датой круглой — с юбилеем! Пожелать хочу скорее: Пусть исчезнут все ненастья. Женского большого счастья! Роз прекрасных и душистых, Летних вечеров тенистых, Чтоб от счастья без вина Закружилась голова. Не печалиться, не злиться, А любить и веселиться. В жизни личной чтоб — всё гладко, На работе — всё в порядке. Чтоб глаза огнем сияли, Комплименты вслед звучали. И года — богатство наше — Делали Вас только краше.

Поздравляя женщину такую, Очень сильно я сейчас рискую. Знаю, что уже не восемнадцать, Да не верю и боюсь признаться. Рад тебя поздравить с юбилеем, А вперед по жизненной аллее Верным шагом ты всегда иди, Одни радости пусть будут впереди. Красота пускай не увядает, Резко вверх удача пусть взлетает, Успех в жизни пусть не исчезает.

Чăваш Ен Наци радиовĕ: 11 çул пӗрле

СМС-ÇЫРУСЕНЕ 2320 номер ҫине ӑсатмала, пуҫламӑшӗнче nradio тесе ҫырмала, кайран пушӑ вырӑн хӑварса текстне ҫырмалла. Ун хыҫҫӑн сирӗн пата хурав памалли смс килет. Тӳллевлӗ, хакне телефон операторӗнчен ыйтса пӗлмелле.

️ ТӲРӖ ЭФИР: +7 (8352) 21-10-50.

️ УШКӐНРА САЛАМСЕМ ЙЫШӐНМАҪҪӖ!

️ По вопросам рекламы и сотрудничества обращайтесь по адресу aleksandrvaleev@gmail.com с пометкой «Национальное радио».

ШУПАШКАР, авăн уйăхĕн 5-шĕ. Çитес эрнере Чăваш Ене каллех çулла таврăнать. Халлĕхе вара республикăра йĕпе-сапаллă çанталăк хуçаланĕ.

Чăваш Ен Наци радиовĕ: 11 çул пӗрле запись закреплена

Енчен те эсир Чăваш Ен наци радионе 72,41 УКВ хумсем çинче итленĕ пулсан, малашне сирĕн 101,2 FM хум çине куçма тивет! 72,41 УКВ хума пăрахăçланă.

Тепĕр ырă хыпар. Тăвай, Йĕпреç, Етĕрне тата Елчĕк тăрăхĕсенче çĕнĕ вышкăсем вырнаçтарнă. Çак районсенче тата вĕсемпе кӳршĕлле вырнаçнă тăрăхсенче те пирĕн радиостанцие итлеме май пур! Показать полностью.

Тăвай — 98,3 FM, Етĕрне — 100,5 FM, Йĕпреç — 101,2 FM, Çĕрпӳ — 105,0 FM, Елчĕк — 100,8 FM,Шупашкар,Çĕнĕ Шупашкар — 95,9 FM

Чăваш Ен наци радиовĕпе туслă пулăр! Эфирта тĕл пуличчен.

Источник

Стихи для свадьбы на чувашском языке

Стихотворная форма является наиболее популярной для поздравления с днем свадьбы на чувашском языке. Она мелодична и ритмична, поэтому её легко можно использовать в качестве тоста или начала церемонии. Чувашское поздравление с днем свадьбы: 

  1. Авал столь асамлă кун волшебный,
    мы спешим сана пĕтĕмпех поздравить.
    Эпир желаем вам веселья, тата паллах не сывал.
    Эсир столь красивы тата юны, мĕн завидуют вам лани.
    Даже горные орлы çинче сана желают пул похожи.
    Пусть авал вашей жизни будет кăна сказка.
    Столь волшебна тата капла красива.
    Евĕрлĕ яркая авал небе уйăх, которая смотрит çинче нас капла игриво.
  1. Молодые эсир наши мăшăр, пожелаем эпир вам от души.
    Пул надежней тус валли друга.
    Чем того мог пожелать эсĕ.
    Терпения, смирения тата счастья.
    Вот этого пожелаем эпир.
    Любите тус друга эсир нежно.
    Ведь эсир столь молоды.
  1. Поздравления наши примите, пожелать эпир хотим от души.
    Поскорей дети эсир родите, авал этом ăраскал, поверьте нам.
    Эпир ведь знаем, мĕн такое юрату.
    А эсир поскорее поймите, çинче миçе можно пул счастливыми,
    хăçан апатлан юнашар дети.

Особенности чувашской свадьбы

В Чувашии сама свадьба неразрывна связана с такой процедурой, как помолвка. Она проходит достаточно интересно. Принято считать, что люди, живущие с тобой в одном селе могут быть твоими родственниками.

Поэтому за выбором дамы сердца жених может отправиться в соседний поселок. Туда он приезжает вместе со своей родней, в дом, который заранее выбрал или он, или сваты, или родители. Невеста с женихом общаются.

Если девушку устраивает выбор, то она при всех дарит платок мужчине с собственной вышивкой. Если барышню не устраивает суженый, то сваты отправляются домой. Примечательно то, что даже родители не могут заставить девушку выйти замуж за молодого парня.

Сама свадьба в Чувашии начинается сразу же в двух семьях: у жениха и невесты. Жених одевается вместе со своими молодыми дружками, невесте помогают облачиться подружки. Все они исполняют песни, в которых радуются за своих друзей, но с другой стороны горюют за окончание холостяцкой жизни.

Мужчина отправляется в дом к суженой, где вручает отцу невесты калым. После этого он вместе с друзьями и родственниками приглашается за стол. Все вместе едят и выпивают, при этом громко распевают национальные песни. После свадебной церемонии жених и невеста отправляются в дом к жениху. Выходя из невестиного дома, жених трижды ударяет её по спине, как бы изгоняя злых духов.

В каждом месте Чувашии существовали свои особые обычаи и обряды. Они носили сугубо индивидуальный характер.

https://youtube.com/watch?v=z-psP6FaUhY

Поздравления с юбилеем женщине

​ каждое утро начиналось​ как ты научился​​ своем возрасте в​Юбилей родных и друзей​​Чтобы душою не​Лучше просто живи,​​Пусть не будет огорчений​ и забот,​​ называть,​И сегодня, как​ не хандрить,​​ с улыбки и​ выстраивать отношения с​ «Божественной комедии» -​​По возрасту юбиляра​ старели.​​ припевая,​И в деньгах​

​Быть бодрым и​Гораздо этого важней​​ когда-то,​По больницам не​​ сладкого вдохновенья, чтобы​ окружающими людьми, с​​ земную жизнь пройдя​5 лет​​Промчались в жизни чередой​Наслаждайся, люби от​​ ограничений.​ счастливым,​​Здоровья много пожелать.​Вы для нас​​ ходить.​ каждый день приносил​​ близкими, с этим​ до половины… Если​​Пять лет даже сложно​Немало лет и​​ души.​Лишь хорошее случится,​​Стараться кушать круглый​А все прошедшие​

​ — авторитет.​А ходить по​ яркие моменты счастья​ миром.​ учесть, что в​ назвать юбилеем, это​ дней,​Счастья я пожелаю большого,​Счастье в дом​ год​ года​Как и раньше,​ ресторанам,​ и большую удачу​70 лет​ среднем продолжительность жизни​ еще не круглая​

​И вот пришел​​И здоровья, прочней,​ Ваш постучится.​​Салат из чернослива.​Бесценный опыт Вам​​ Вы активны​По Парижу и​​ для дел, чтобы​Красивое число – семьдесят.​​ составляет семьдесят лет,​​ дата, хотя и​ он сам собой,​​ чем металл,​Не спрашивают, сколько лет,​

​На даче вырастить​ дают,​​И улыбчивы всегда.​​ Багамам.​ каждый вечер дарил​​ Семерка традиционно считается​​ то так оно​ такие половинчатые числа​​Очередной твой юбилей,​А ещё —​​ у женщины.​ плоды​​Так будьте счастливы​​Пусть же будут​Чтоб любимый баловал,​​ душевное тепло и​​ счастливым числом, приносящим​​ и есть. Как​ лет у нас​

​Желаем все тебе​​ рядом друга такого,​Она всегда красива,​​Мичурину на диво,​ всегда,​​ позитивны​​Чаще денежку давал.​ спокойствие, чтобы вся​ радость, удачу, добро​​ же лучше поздравить​ принято отмечать особенно.​​ мы очень​Чтоб всегда и​​ молода,​Оставить сердце молодым,​​А в доме​Ваши долгие года.​​Чтобы жить и​ жизнь была доброй​​ и прочие блага​ человека с этой​​ В этом возрасте​Здоровья, счастья и​​ во всём поддержал!​Хоть сединой с​​Горячим и правдивым.​ будет пусть уют.​​Про болезни позабудьте​ не стареть,​​ сказкой и чудесной​ человеку. А в​

​ серединой?​​ ребенок уже отлично​ любви,​​Еще не время точки​​ морщинками отмечены​Не плакать, если​​Вас ценят близкие,​И пуститесь с​​Чтобы есть и​ длинной историей.​​ этом возрасте все​​40 лет​

​ осознает, что у​​Не знать обид,​ расставлять​​Так незаметно пролетевшие​ огорчат,​ друзья,​​ нами в пляс.​ не толстеть —​​Пусть дни счастливой вереницей​ удесятеряется. Человеку, перешагнувшему​​Нередко доводится слышать такое​​ него праздник, день​ страданий, горя,​​И жизни с​ года.​​Не скапливать обиды.​Вы помогаете им​​И пьяны от​Вот что я​​В прекрасном вальсе​ семидесятилетний рубеж, уже​​ поверье: сорок лет​ рождения, ждет его​Прожить еще две​

​ грустью подводить итоги.​​Все было в​​Дождаться поскорей внучат​​ всем,​ счастья будьте​​ тебе желаю.​​ закружат,​ многого не приходится​​ широко не отмечают.​​ с радостью и​ сотни лет!​​Возможно все мечты​ них — застой​​И деток их​Ведь по-другому жить​​Каждый день и​Всё, целую, поздравляю!​​Душа поет, летит,​ боятся. Он испытал​​ Это связывают с​ нетерпением.​​Ведь … – совсем​ осуществлять,​​ и перемены,​​ увидеть.​​ нельзя,​ каждый час!​​С датой круглой —​ как птица,​​ и потери, и​ разными печальными традициями,​​10 лет​

​ не дата,​Пускай уже и​​А ты живешь​​(имя отчество)! В Ваш​Не получается совсем.​​Позади очень долгая жизнь:​​ с юбилеем!​Стремясь вперед, а​​ разочарования, преодолел преграды​​ но даже представители​В десять лет девочка​​Когда в запасе​​ зрелость на пороге.​ —характером светла,​​ юбилей​Я в этот​​И любовь, и​Пожелать хочу скорее:​ не назад.​​ и тревоги, добился​ церкви отвергают подобную​​ — это настоящая​ столько сил.​​Успехов и в семье​​Пережила невзгоды, перемены,​Желаем энергии и​​ праздник, в юбилей,​ разлуки, и счастье.​

​Пусть исчезнут все​​Пусть юбилей подарит​ немало побед и​​ связь, называя такие​ прекрасная принцесса, а​​Желаем, чтобы год​ благополучья,​​Двоих детей на​ оптимизма,​​Хочу Вам очень​Но остался еще​​ ненастья.​ радость,​​ достижений.​ предрассудки суеверием. Очень​​ мальчик лучший помощник​ грядущий​​Здоровья и всегда​ ноги подняла.​​Чтоб день ото​ пожелать​

​ магнетизм,​‏>

Прайс национального радио

ПРАЙС-ЛИСТ

«Национального радио Чувашии — Чаваш Ен»

105,0 FM; УКВ 72,41 МГц; третья кнопка; вещание через сеть Интернет по протоколу Microsoft Media по адресу: mms:/media.cap.ruChuvRadio

ИЗГОТОВЛЕНИЕ АУДИОРОЛИКОВ

Наименование работ Срок изготовления
Ролик-объявление (стандартная музыкальная подложка, наложение одного голоса) 1 день
Информационный ролик (изготовление сценария, наложение 1 голоса, музыкальная подложка) 2 дня
Ролик средней сложности (изготовление сценария, наложение от 2 голосов, музыкальная подложка) 3 дня
Игровой ролик (изготовление сценария, специальный музыкальный ряд, актерское чтение, спецэффекты) 5 дней
Джингл 5 дней
Музыкальный ролик (текст, переложенный на известную песню) 7 — 10 дней
Перемонтаж рекламного ролика (изменения в ролике) 1 день
Переозвучивание (перевод на чувашский язык) 3 дня

ПРОИЗВОДСТВО И РАЗМЕЩЕНИЕ ИНФОРМАЦИОННЫХ МАТЕРИАЛОВ

Наименование работ

Единица измерения

Информационный сюжет (до 5 мин)

1 мин.

Информационная программа (до 25 мин)

1 мин.

РАЗМЕЩЕНИЕ

Время трансляции

Хронометраж

Круглосуточно на 30 и 55 минуте в каждом часе

Объявление в новостных программах (1 выход)

20 сек

Пакет «Таван» 1

6:30, 7:30, 9:30; 11:55, 13:30; 15:55; 17:30; 19:55; 21:30

*перерасчет стоимости пакета

Пакет «Таван» 2

6:55; 7:55; 10:30; 12:30; 14:55; 16:30; 18:55; 19:30; 21:55

*перерасчет стоимости пакета

20 сек*

Александр Лукашин

Любимый край

Стоит косарь на горизонте

У самой нижней кромки солнца.

Передохнул, взмахнул косой

И – поднял солнце над собой.

И осветило солнце ярко:

Поля, луга, лесные парки,

На сочных пастбищах стада

И тени вётел у пруда.

Любимый край,

Поля с хлебами,

Кувшинки с жёлтыми бровями

Всё лето, как русалки, тут

Спокойно в озере живут.

А рядом Волга с кораблями

И город с белыми домами

Сверкает, выгнувшись в дугу,

На красногрудом берегу.

Здесь с Волгой улицы,

как реки,

Связали жизнь свою навеки.

Дома – крутые берега,

А люди – бурная река.

Лукашин, А. Любимый край : / Александр Лукашин // Çӗршывӑмҫӑм, Чӑваш ҫӗршывӗ = Чувашия родная : сӑвӑсем / О. М. Иванова пухса хатӗрленӗ. – Шупашкар, 2020. – С. 33.

Порецкая сторона

По узенькой тропинке

Хожу встречать зарю

И с каждою былинкой

Я в поле говорю.

Прислонишься к ромашке

На сердце так легко,

Как будто пьёшь из чашки

Парное молоко.

Порецкая сторонка

С пшеницей золотой

Где жаворонок звонкий

Поёт весь день с тобой.

Лукашин, А. Порецкая сторона: / Александр Лукашин // Çӗршывӑмҫӑм, Чӑваш ҫӗршывӗ = Чувашия родная : сӑвӑсем / О. М. Иванова пухса хатӗрленӗ. – Шупашкар, 2020. – С. 33-34.

Валентина Серебряная

Моя родина

Я люблю тебя, Россия,

За просторы снежно-голубые,

За озера, реки и поля

И за то, что здесь родился я.

Есть в России лучший уголок –

Это наш любимый городок.

Чебоксары – мой любимый дом.

В этом доме дружно мы живем.

Серебряная, В. Моя Родина : / Валентина Серебряная // Çӗршывӑмҫӑм, Чӑваш ҫӗршывӗ = Чувашия родная : сӑвӑсем / О. М. Иванова пухса хатӗрленӗ. – Шупашкар, 2020. – С. 46.

Пожелания с днем свадьбы на чувашском языке

Очень много пожеланий и поздравлений на свадьбе звучало на национальном языке. По сей день, люди пытаются сохранить тот большой опыт, накопленный предками.

  1. Авал столь илемлĕ туй кун от всей души хотелось бы поздравить молодых. Питĕ хочется пожелать вам безграничного счастья, всеобъемлющей любви тата здоровья. Невесте с женихом кирлĕ пурăн авал мире тата согласии, вара ваша пурнăç станет сплошным наслаждением. Любите тус друга тата ялан поддерживайте во всех начинаниях.
  2. Наконец-то сбылась ваша ĕмĕт. Эсир стали единым целым. Таран этого эсир были двумя половинками, а теперь стали единым организмом. Эсир кăна вдумайтесь, евĕрлĕ нумай значат эти слова. Эсир – крепкая кил, которая способна добиваться любых высот тата çит поставленных целей. Не останавливайтесь никогда çинче достигнутом, а двигайтесь кăна малалла. У сана апатлан капла замечательный тыл авал виде родителей, которым эпир пĕтĕмпех благодарны вырăнне столь чудесных детей.
  3. Пур одна примета, таран которой пĕтĕмпех понимают, мĕн юнашар с тобой находится çава самый çывăх çын. Кирлĕ питĕр куç тата çинче секунду представить ăраскал. Если с закрытыми глазами эсир представите своего мужа е жену, эппин эсир действительно нашли то, мĕн искали. Канаш жениху тата невесте, не стоит шутла, мĕн ăраскал где-то унта вырăнне горами. Многие ищут его всю свою пурнăç, но капла тата не находят, а пĕтĕмпех çавăнпа мĕн оно было совсем юнашар. Капла тата вам хочется пожелать не хăвала вырăнне дальними странами, а шыра ăраскал авал тех людях, которые сана окружают.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий