Шекспировские страсти

6. Сон в летнюю ночь

Замечательная легкая комедийная пьеса Шекспира, которая повествует о том, как в ночь венчания короля Афин и царицы Амазонок возлюбленные решили бежать из страны. Все дело в том, что отец девушки против их союза, ведь она обещана другому жениху. Накануне девушка все рассказывает подруге, а та передает ее слова обманутому ей жениху, ведь сама тайно влюблена в него. Разгневанный жених узнает о планах невесты и отвергает любовь ее подруги. Царь эльфов, видя такую несправедливость, пытается исправить ситуацию, поручив своему пажу раздобыть волшебное растение и с помощью его сока влюбить жениха в подругу невесты. Паж мажет соком растения глаза другому молодому человеку и запутывает ситуацию. Но к счастью, в конце пьесы возлюбленные обретают друг друга, все счастливы и играют свадьбу в ночь полнолуния вместе с правителем. А все злоключения просто считают дурным сном.

7. Укрощение строптивой

«Укрощение строптивой» — одна из самых известных комедийных произведений Уильяма Шекспира. Действие произведения разворачивается в Падуе. Здесь две сестры живут с отцом, старшая из них отличается строптивым нравом, а младшая — красотой и кротостью. К младшей сватается много женихов, а вот старшая претендентов на свое сердце отпугивает острым языком. В отчаянии отец запирает дочерей дома и нанимает для них учителей, а также объявляет, что прежде выдаст старшую дочь замуж. Женихи, прикидываясь учителями, приходят в дом к отцу и сражаются за сердце младшей сестры. Волею судеб сюда же приезжает молодой дворянин — повеса. Он берется «укротить» старшую дочь, и ему это с блеском удается. Что и подтверждается на свадьбе младшей сестры, когда только старшая дочь приходит на зов мужа и разговаривает с младшей сестрой и женой одного из приглашенных о долге и женской доле. Пьеса завершается счастливым монологом дворянина – повесы. В нем он повествует о том, как не унывал и добился своего в тот момент, когда никто в него не верил.

АКТЕР? ЭТО ЖЕ НЕПРИЛИЧНО…

Естественно представить себе молодого Шекспира бурным гением, полным сил и энергии, которая иногда переходила грани дозволенного. Если бы Уильям придерживался строгих пуританских правил, едва ли его привлек бы театр. А между тем он отказался от почтенной профессии перчаточника, чтобы стать актером. И занялся делом, которое считалось в те времена унизительным. Почти все известное о молодом Шекспире свидетельствует о частом нарушении им общепринятых норм. Это подтверждает и его женитьба в возрасте 18 лет на женщине старше его на восемь лет.

Мало что известно о жизни драматурга с 1585 по 1592 год. Лишь легенды подтверждают, что в это время Шекспир пил взахлеб темный йоркширский эль и… сочинял хроники, ренессансные комедии и «трагедию ужасов» («Тит Ан¬дроник»). Видимо, пиво не являлось помехой его творчеству.

В 1601 году в жизни Шекспира произошло какое-то потрясшее все его существо событие. Он стал практически иным человеком и творчество его приняло иной характер. Был ли это все тот же «Шекспир» или какой-то другой человек?

ПИР ПАТОЛОГИЙ

Шекспир, вопреки всем другим драматургам, часто выходил за рамки психологии и смело вторгался в область психиатрии.

Галлюцинации описаны у Гамлета, Макбета, Ричарда III, Брута.

Паранойяльное развитие личности можно отметить у Отелло («Отелло»).

Гипоманиакальную личность представляет собой Фальстаф («Виндзорские насмешницы»).

Депрессивное состояние, галлюцинации зрения и слуха, неврастенический характер мы видим у Гамлета («Гамлет»).

Меланхолическим темпераментом награжден Жак в пьесе «Как вам это понравится».

Психоз описан у Тимона Афинскаго, короля Лира и Офелии.

10. Венецианский купец

Венецианский купец – одно из самых знаменитых произведений Шекспира. Пьеса считается комедией, но по трагическим действиям, разворачивающимся в ходе сюжета, ее чаще относят к драме. По сюжету купец занимает деньги у богатого еврея, чтобы помочь другу женится на возлюбленной. По условиям сделки, еврей может вырезать фунт мяса из тела купца, если тот не вернет долг вовремя. Корабли купца терпят крушение, поэтому вернуть долг он не может. Друг приходит к нему на выручку и организует суд, где его молодая жена тайно проникнув на заседание, представляется законоведом и оборачивает дело в пользу купца, а еврея обязует принять христианство. Произведение учит нас хорошему отношению к людям, а также тому, что не все в жизни можно купить за деньги. Комедия высмеивает недобросовестное делопроизводство и законы.

Детские годы

Не сохранилась точная дата появления на свет будущего талантливого писателя. Считают, что он родился в Стратфорд-на-Эйвоне в апреле 1564 года. Доподлинно известно, что 26 апреля он был окрещён в местной церкви. Его детство прошло в многодетной состоятельной семье, он был третьим ребёнком среди семи братьев и сестёр.

Шекспир: интересные факты

1. Шекспир является вторым цитируемым автором после Библии.

2. Точная дата рождения Уильяма Шекспира не известна до сегодняшнего дня. Официальной датой его рождения принято считать года. В этот же день 1616 года гениальный драматург умер.

3. Шекспир никогда не учился в университете, но это не помешало ему приобрести мировую популярность.

4. Уильям Шекспир обладал идеальной памятью: он превосходно знал не только английскую историю, но и важнейшие процессы в европейских странах, имел осведомленность в античной философии, юриспруденции, разбирался в навигации, тонкостях международной дипломатии, медицины, владел несколькими иностранными языками, среди которых латынь, греческий, французский, итальянский и испанский. Кроме того, драматург хорошо разбирался в политике, музыке и ботанике (исследователи насчитали 63 названия растений в его произведениях). Жена и дети

5. Уильям был женат на Энн Хэтэуэй. Их брак был заключен в ноябре 1582 года, когда ему было 18 лет, а ей 26. На протяжении семейной жизни у них было трое совместных детей – две дочери, Сюзанна и Джудит, и сын Хэмнет, умерший в 11-летнем возрасте.

6. Несмотря на женитьбу Шекспира и наличие у него детей, исследователи творчества выдвигают разные мнения насчет его сексуальной ориентации, высказывая предположения о его влечении к мужчинам, ссылаясь при этом на некоторые его пьесы, а также на тот факт, что Шекспир долгое время проживал отдельно от семьи. Лучшим другом драматурга был Генри Ризли, третий граф Саутгемптон, имевший обыкновение носить женскую одежду и пользоваться повседневным макияжем.

7. Тайной остается и вероисповедание Уильяма. Одни исследователи полагают, что он и все члены его семьи были католиками, но во времена Шекспира эта религия была запрещена.

8. Уильям Шекспир оставил потомкам 38 пьес, 4 поэмы, 154 сонета, 3 эпитафии. Всего его произведения переведены на множество языков и оказали значительное влияние на развитие мировой литературы. А язык способствовал формированию современного английского, обогатив его сочными фразеологизмами.

9. На театральном поприще Шекспир трудился вначале как сторож, затем был актером и театральным продюсером, заработавшем целое состояние на своей деятельности, позже стал ростовщиком, пивоваром и домовладельцем.

10. Завещание Уильяма Шекспира является единственным рукописным документом автора, сохранившимся до наших дней. Примечательно, что завещание Шекспира, скрупулезно перечисляющее все предметы быта, вплоть до ложек и вилок, не содержит сведений, кому он дарует свое литературное наследие.

11. Существует ряд гипотез, что под именем Шекспира скрывается совершенно иное историческое лицо. В качестве авторов назывался оксфордский граф Эдуард де Вер, переставший публиковаться в 1593-м, в то время как Шекспир заявил о себе в 1594-м. Псевдоним «Шекспир» был выбран неслучайно. На фамильном гербе де Веров изображен рыцарь с копьем в руке, а буквальный перевод Shake-speares – «потрясающий копьем».

Почти все пьесы Шекспира – яркая пародия на нравы двора, поэтому, прикрывшись псевдонимом, граф мог творить и дальше. Кроме того, Эдуард де Вер не мог публично объявить себя драматургом: в те времена сочинительство было не к лицу для аристократов. Он умер в 1604 году, неизвестно, где его могила, исследователи утверждают, что его произведения продолжали издаваться семьей под псевдонимом до 1616-го (как раз в этот год и умер Шекспир). В 1975 году Британская энциклопедия подтвердила эту гипотезу, заявив: «Эдуард де Вер является самым вероятным претендентом на авторство пьес Шекспира».

Версия № 5

Кристофер Марло (1564–1593) — драматург, поэт

Предполагаемый портрет Кристофера Марло. Неизвестный художник. 1585 год

Сын сапожника, родившийся в один год с Шекспиром и сумевший закончить Кембридж лишь благодаря щедрости архиепископа Кентерберийского, Кристофер Марло оказался чуть ли не единственным кандидатом в Шекспиры неблагородного происхождения. Впрочем, Келвин Хоффман (1906–1986), американский рекламный агент, поэт и драматург, выпустивший в 1955 году книгу «Убийство человека, который был „Шекспиром“», приписал Марло любовную связь с благородным Томасом Уолсингемом, покровителем поэтов и младшим братом могущественного сэра Фрэнсиса Уолсингема, государственного секретаря и начальника тайной службы при королеве Елизавете. По версии Хоффмана, именно Томас Уолсингем, узнав, что Марло грозит арест по обвинению в атеизме и богохульстве, решил спасти возлюбленного, имитировав его убийство. Соответственно, в трактирной ссоре в Дептфорде в 1593 году был убит не Марло, а какой-то бродяга, чей труп выдали за обезображенное тело драматурга (он был убит ударом кинжала в глаз). Сам Марло под чужим именем спешно отплыл во Францию, скрывался в Италии, но вскоре вернулся в Англию, поселившись уединенно неподалеку от Скедбери — имения Томаса Уолсингема в графстве Кент. Там он и сочинял «шекспировские» произведения, передавая рукописи своему покровителю. Тот посылал их сперва переписчику, а потом, для постановки на сцене, лондонскому актеру Уильяму Шекспиру — человеку, начисто лишенному воображения, но верному и молчаливому.

Обложка первого издания книги «Убийство человека, который был „Шекспиром“».
1955 год

Хоффман начал свои изыскания с подсчета фразеологическихпараллелизмов в сочинениях Марло и Шекспира, а позже познакомился с трудами американского профессора Томаса Менденхолла, составившего «словарные профили» разных писателей (с помощью целой команды женщин, трудолюбиво пересчитавших миллионы слов и букв в словах). На основании этих разысканий Хоффман заявил о полном сходстве стилей Марло и Шекспира. Однако большая часть всех этих «параллелизмов» на поверку таковыми не являлись, другая часть относилась к общеупотребительным словам и конструкциям, а определенный слой явных параллелей свидетельствовал о хорошо известном факте: молодой Шекспир вдохновлялся трагедиями Марло, многому научившись у автора «Тамерлана Великого», «Мальтийского еврея» и «Доктора Фауста»  Сегодня можно только гадать, во что вылилось бы творческое соперничество двух елизаветинских гениев, если бы не смерть Марло в 1593 году — кстати, в подробностях зафиксированная королевским коронером, чьи выводы засвидетельствовало жюри из 16 человек..

В 1956 году Хоффман добился разрешения вскрыть склеп Уолсингемов, где он надеялся найти подлинные рукописи Марло — Шекспира, но обнаружил только песок. Однако поскольку трогать собственно гробницы, лежавшие под полом, Хоффману запретили, он заявил, что его гипотеза, не будучи подтверждена, все же и не полностью опровергнута.

«Виндзорские насмешницы» (около 1597)

«Виндзорские насмешницы», акт V, сцена 5. Гравюра Джорджа Крукшенка. Англия, XIX век

Эта пьеса — самый глубокий экскурс Шекспира в область комедии нравов (в отличие от многих коллег-драматургов, он не любил высмеивать современников, предпочитая сатире «счастливые» комедии в романтическом духе). Также это единственная комедия Шекспира, действие которой происходит в провинциальной Англии. И единственная его пьеса, почти целиком написанная не стихами, а прозой. Наконец, это одна из немногих шекспировских пьес, сюжет которой ни у кого не был заимствован.

В исключительности «Виндзорских насмешниц» нет ничего странного — ведь здесь действует персонаж, который, пусть он и появился в пьесе не комического жанра, остается лучшим комическим характером Шекспира. Это сэр Джон Фальстаф, толстый рыцарь, грабитель с большой дороги, неутомимый искатель развлечений, любитель хереса и каплунов  Каплун — кастрированный петух, откармливаемый на мясо., громогласный трус, неистовый хвастун и лучший друг принца Гарри из обеих частей исторической хроники «Генрих IV».

Неудивительно, что Фальстаф полюбился публике с самого первого своего появления на сцене. В «Виндзорских насмешницах» он, правда, теряет свою рыцарскую бесшабашность, но зато предстает влюбленным — точнее, неуклюже ухаживающим за двумя почтенными горожанками Виндзора одновременно. Эта уверенность в своих неотразимых мужских достоинствах играет с Фальстафом злую шутку: провинциальные насмешницы несколько раз весьма болезненно его разыгрывают, а в конце комедии заставляют появиться в Виндзорском парке в образе фольклорного персонажа с оленьими рогами на голове.

Помимо представления забавных злоключений толстого рыцаря, эта пьеса погружает читателя в атмосферу маленького английского городка, населенного добродушными обывателями и эксцентричными чудаками — несмотря на небольшие разногласия, они остаются друг для друга добрыми соседями. Исследователи не раз подчеркивали, что Виндзор в этой комедии Шекспира очень похож на его родной Стратфорд, и появление в одной из сцен мальчика Уильяма, вынужденного посреди улицы держать экзамен по латыни, дает нам редкую возможность заглянуть в прошлое драматурга его собственными глазами.

Макбет

“Макбет” – великая трагедия английского драматурга, основанная на истории короля Шотландии Макбета. Это один из самых зловещих и кровожадных персонажей в творчестве Шекспира. Отважный шотландский воин Макбет, одержавший немало побед на военном поприще, узнаёт о предсказании от трёх ведьм, что ему суждено стать королём. Рыцарь собирается исполнить пророчество и убивает настоящего короля Шотландии Дункана. Тень подозрений падает на наследников Дункана, которые вынуждены покинуть страну. Воплотив свой коварный план, Макбет получает трон. Но законные наследники не собираются так просто сдаваться и готовят заговор против нечестивого правителя.

Версия № 6

Группа авторов

Уильям Шекспир. Гравюра Джона Честера Баттра. Около 1850 года

Попытки обнаружить за сочинениями Шекспира целую группу авторов предпринимались неоднократно, хотя по поводу какого-то определенного ее состава сторонники этой версии договориться не могут. Вот несколько примеров.

В 1923 году служащий британской администрации в Индии Х. Т. С. Форрест опубликовал книгу под названием «Пять авторов „шекспировских сонетов“», в которой рассказал о поэтическом турнире, устроенном графом Саутгемптоном. За объявленную графом награду в искусстве сочинения сонетов, по мнению Форреста, соревновались сразу пять крупных поэтов елизаветинской эпохи: Сэмюэль Дэниэл, Барнаби Барнс, Уильям Уорнер, Джон Донн и Уильям Шекспир. Соответственно, все пятеро и являются авторами сонетов, которые, полагал Форрест, с тех пор ошибочно приписывали одному Шекспиру. Характерно, что один из этой компании, автор эпической поэмы «Альбионова Англия» Уорнер, совсем не писал сонетов, а другой, Джон Донн, прибегал к форме сонета только для сочинения религиозных стихов.

В 1931 году Гилберт Слейтер, экономист и историк, выпустил книгу «Семь Шекспиров», в которой соединил имена практически всех претендентов, наиболее популярных среди антишекспирианцев. По его версии, в сочинении произведений Шекспира участвовали: Фрэнсис Бэкон, графы Оксфорд, Ратленд и Дерби, Кристофер Марло  Слейтер считал, что Марло «возродился» к жизни в 1594 году под именем Шекспира., а также сэр Уолтер Рэли и Мэри, графиня Пемброук (литератор и сестра сэра Филипа Сидни). Женщины нечасто предлагались и предлагаются на роль Шекспира, но для графини Пемброук Слейтер сделал исключение: по его мнению, явным присутствием женской интуиции отмечены «Юлий Цезарь» и «Антоний и Клеопатра», а также — в особенности — «Как вам это понравится», которую Мэри не просто написала, но еще и вывела саму себя в образе Розалинды.

Оригинальную теорию в 1952 году предложил британский подполковник Монтегю Дуглас, автор книги «Лорд Оксфорд и шекспировская группа». По его версии, королева Елизавета доверила графу Оксфорду руководить отделом пропаганды, который должен был выпускать патриотические памфлеты и пьесы. Граф достойно выполнил поручение, собрав под именем Шекспира целый синдикат авторов, в числе которых были вельможи — Фрэнсис Бэкон, граф Дерби — и известные драматурги: Марло, Джон Лили и Роберт Грин. Любопытно при этом, что перу Грина принадлежит один из главных документов, подтверждающих авторство Шекспира, — в памфлете «Крупица ума, сторицей оплаченная раскаянием» (1592), написанном незадолго до смерти, Грин злобно напал на некоего актера — «ворону-выскочку», украшенную «нашим опереньем», который дерзнул составить конкуренцию драматургам предыдущего поколения. Намеренно переиначенная автором памфлета фамилия Shakescene («потрясающий сцену» вместо Shakespeare, «потрясающий копьем») и чуть измененная цитата из третьей части «Генриха VI» не оставляют сомнений в том, в кого Грин мечет сатирические молнии. Впрочем, версия подполковника Дугласа хромает не только в этом пункте: если исторические хроники Шекспира еще можно (с очень большой натяжкой) считать подходящими для патриотического воспитания подданных, то зачем было отделу пропаганды возиться с «Ромео и Джульеттой», не говоря уже о «Гамлете» и «Отелло», решительно непонятно. 

Вклад Шекспира в английский язык

Уильям Шекспир внес самый большой вклад в развитие английского языка. Считается, что он обогатил язык примерно двумя тысячами новых слов и выражений. Некоторые он создал сам, другие подхватил у народа и популяризовал, в третьи внес ключевые изменения. Его влияние на язык настолько велико, что ему приписывают слова и фразы, которые он не изобретал и даже не распространял – они появились гораздо раньше. Но это многое говорит о значении его творчества.

Давайте рассмотрим подробнее, чем обогатил Шекспир английский язык:

  1. Новые слова. Английский язык был недостаточно богат и пользовался большим количеством заимствований. Шекспир использовал потенциал языка и создал несколько сотен новых слов, активно употребляя их в своих пьесах. У Шекспира было несколько способов формировать новые лексические единицы:
  • Составные слова из двух частей, уже существующих в языке, но вместе приобретающих новое значение: to after-eye – глядеть вслед, heaven-kissing – целующий небо, поднимающийся высоко, well-bred – благовоспитанный, eye-drop – слеза.
  • Суффиксы и префиксы, которые прибавляются к уже существующим словам и меняют их значение: swag – swagger – вести себя высокомерно, law – outlaw – преступник, daunt – dauntless – бесстрашный. Шекспир особенно любил приставку -un, которая меняет значение слова на противоположное: dress – undress – раздеваться, real – unreal – воображаемый. При этом он умудрялся с помощью этого префикса создать совершенно новые, неожиданные значения. Например, слово uncomfortable уже существовало в английском языке и означало «безутешный». Шекспир придал ему значение «неудобный».
  • Перевод одной части речи в другую. Шекспир одним из первых стал широко пользоваться способностью английских слов менять часть речи. И он же внес наибольший вклад в этой области. В своих пьесах он часто превращает существительное в глагол, отождествляя его с вещью и делая более физически ощутимым. Во фразе «such stuff as madmen Tongue and brain not» в «Цимбелине» слова tongue и brain используются как глаголы в значениях «говорить» и «думать». Он с ходу создавал такие необычные слова, как womaned – «находящийся в обществе женщины» или childing – «рождающий детей, плодородный».
  • Заимствования. Писатель редко прибегал к такому способу. Даже если ему приходилось заимствовать что-то из других языков, он делал это тонко и органично. Он привнес в английский из немецкого слово crants – «венки», из французского слово oeillades – «влюбленные». В его пьесах встречаются латинские заимствования. Но в целом Шекспир не увлекался заимствованиями и предпочитал работать только с английским языком.
  • Неологизмы. Это полностью новые слова, созданные с помощью воображения и развитой языковой интуиции. Их не много в текстах Шекспира – чаще всего ему было достаточно имеющегося материала. Но если исследователи творчества писателя находили новое слово, происхождение которого так и не смогли установить, они предполагали, что это неологизм. Один из примеров – слово puke в значении «тошнить», которое встречается в комедии «Как вам это понравится».
  1. Новые выражения. У Шекспира был талант соединять слова в меткие фразы, которые быстро подхватывались в народе. Они до сих пор активно используются в английском языке. Вот несколько выражений, которые впервые встречаются в шекспировских пьесах:

For goodness sake – ради всего святого

Break the ice – растопить лед, преодолеть неловкость

Vanish into thin air – растаять в воздухе

What’s done is done – что сделано, то сделано

All of a sudden – внезапно

  1. Новые значения существующих слов. Словарь Шекспира на самом деле не был необычайно богатым. Многие более современные английские писатели использовали в своих текстах больше слов. Его язык богат не благодаря количеству лексических единиц, а благодаря огромному числу значений, в которых он использовал обычные слова. С помощью контекста он выражал самые разные оттенки, используя ограниченное количество слов. Исследователи его творчества особо выделяют прилагательное free, которое у Шекспира несет несколько десятков значений: «беззаботный, щедрый, откровенный, независимый, невинный, готовый что-то сделать». Глагол to breathe у него приобретает значения «дышать, говорить, отдыхать, танцевать, веять».

Театр «Глобус»

Именно в этом лондонском театре Шекспир представлял свои работы публике. Первое здание «Глобуса» было построено в 1599 году, и принадлежало оно актерам театра. В 1613 году на спектакле «Генрих VIII» здание было почти полностью уничтожено пожаром. Задуманный по ходу пьесы залп из пушки не удался: произошла осечка, в результате загорелась соломенная крыша. Актеры и зрители остались живы, но театр серьезно пострадал. Его удалось восстановить, однако затем пуритане настояли на закрытии театра. В 1644 году здание снесли.

Расположение «Глобуса» (на карте) удалось узнать только в 1989 году по обнаруженному фундаменту на месте автостоянки. Театр решили отстроить заново. Новое здание театра расположено в двухстах метрах от старого, его старались сделать максимально похожим на оригинал – вплоть до крыши, которая тоже из соломы. В «Глобусе» по-прежнему ставят спектакли, но только в теплый сезон – с мая по октябрь. Экскурсии проводят в любое время года.

Театральная карьера в английской столице

Биографы также точно не могут ответить на вопрос, когда Шекспир начал писать свои пьесы. Доподлинно известно, что уже в 1592 году его историческая хроника «Генрих VI» шла на подмостках театра The Rose. Кроме того нет никаких сомнений, что именно к Шекспиру было обращено посмертное послание прозаика и драматурга Роберта Грина, где тот обыгрывает строчки из пьес Уильяма и высмеивает его «жалкие попытки» сравняться с великими драматургами Англии. Намекал он на Томаса Нэша, Кристофера Марло и, конечно же, на себя. То есть, Шекспира к тому времени уже знали как автора в Лондоне.

Поэтому биографы считают, что писать свои пьесы Шекспир мог начать в любое время между 1585 и 1592.

Но как бы там ни было уже с 1594 года все постановки его творений принадлежат труппе «Слуги лорда-камергера», в состав которой входил и он сам, позже став совладельцем.

Труппа активно развивалась и вскоре стала одной из ведущих коллективов Лондона. В 1603 году, после смерти королевы Елизаветы, она получила патент от нового правителя Якова ІІ и сменила название на «Слуги Короля».

В 1599 на берегу Темзы труппа построила свой собственный театр, который получил название The Globe. Строили его в складчину все участниками «Слуг».

Можно с уверенностью сказать, что совместная работа с труппой принесла Шекспиру не только славу, но и деньги. В 1597 он купил New Place – один из самых больших домов в родном Стратфорде, а в 1608 году — лондонский театр Blackfriars.

Уже с 1594 года его имя начало появляться на титульных страницах изданий — его знали не только как хорошего актёра, но и как автора произведений, который ставила труппа.

Но даже имея собственный дом в родном городе, Шекспир зачастую живёт в Лондоне: здесь его театр, его работа. Поэтому он чаще всего снимает даже не квартиры, а комнаты для того, чтобы быть поближе к The Globe.

Цитаты Шекспира

  • If you have tears, prepare to shed them now. – Если у вас есть сле­зы, готовь­тесь про­лить их сейчас.
  • As he was valiant, I honour him. But as he was ambitious, I slew him. – Посколь­ку он был отва­жен, я чту его. Но посколь­ку он был често­лю­бив, я его убил.
  • Love is a smoke made with the fume of sighs. – Любовь – это дым, порож­ден­ный пара­ми вздохов.
  • If music be the food of love, play on. – Если музы­ка – пища для люб­ви, играй­те ее.
  • To be, or not to be, that is the question. – Быть или не быть – вот в чем вопрос.
  • God has given you one face, and you make yourself another. – Бог дал вам одно лицо, а вы рису­е­те себе другое.
  • There is nothing either good or bad but thinking makes it so. – Нет ниче­го ни хоро­ше­го, ни пло­хо­го, но сво­и­ми мыс­ля­ми мы дела­ем это таковым.
  • It is not in the stars to hold our destiny but in ourselves. – Наша судь­ба не в звез­дах, а в нас самих.
  • Let every man be master of his time. – Поз­воль­те каж­до­му чело­ве­ку быть хозя­и­ном сво­е­го времени.
  •  My soul is in the sky. – Моя душа нахо­дит­ся в небе.
Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий