Цитаты “горе от ума”

Фамусов – Вот то-то, все вы гордецы!

Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится.

А все Кузнецкий мост , и вечные французы.

Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца.

Ужасный век! Не знаешь, что начать!

Ах! матушка, не довершай удара! Кто беден, тот тебе не пара.

Упал он больно, встал здорово.

Что за комиссия, Создатель, Быть взрослой дочери отцом!

Читай не так, как пономарь, А с чувством, с толком, с расстановкой.

Пофилософствуй – ум вскружится.

Что за тузы в Москве живут и умирают!

Именьем, брат, не управляй оплошно, А, главное, поди-тка послужи.

Вот то-то, все вы гордецы!

Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой.

Не быть тебе в Москве, не жить тебе с людьми; В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов.

Он вольность хочет проповедать!

При мне служащие чужие очень редки; Все больше сестрины, свояченицы детки.

Ну как не порадеть родному человечку!..

Вы повели себя исправно: Давно полковники, а служите недавно.

Поспорят, пошумят, и… разойдутся.

Ну вот! великая беда, Что выпьет лишнее мужчина! Ученье – вот чума, учёность – вот причина.

Уж коли зло пресечь: Забрать все книги бы да сжечь.

Ба! знакомые все лица!

Что говорит! и говорит, как пишет!

Ах! Боже мой! что станет говорить Княгиня Марья Алексевна!

По действиям

Действие 1

Софья, дочь господина П.А. Фамусова, и Молчалин, его секретарь, устраивают себе свидание в комнате девушки. Служанка Лизанька следит, чтобы их не заметили другие обитатели.

Лиза переводит часы, чтобы заставить влюблённых быстрее разойтись. Привлечённый часовой музыкой, входит Фамусов и начинает заигрывать со служанкой. Затем Раздаётся голос Софьи Павловны и он уходит.

В комнате появляются Софья и Молчалин, который в дверях сталкивается с Фамусовым. Павел Афанасьевич бранит дочь и своего секретаря за то, что увидел их так рано вместе. Им удаётся усыпить его подозрения.

Когда отец с Молчалиным уходят заниматься делами, между девушкой и служанкой завязывается разговор. Лиза уверена, что хозяин никогда не согласиться на брак единственной дочки с небогатым Молчалиным. Он прочит ей в мужья полковника Скалозуба, который Софье не нравится. Тогда Лизанька вспоминает о прежнем кавалере хозяйки – А. А. Чацком.

Тут докладывают, что приехал Чацкий. Софья принимает его довольно холодно, а молодой человек рад встрече с ней. Далее Чацкий беседует с Фамусовым. После ухода нежданного гостя тот опасается, чтобы он не посватался к дочери.

Действие 2

Чацкий снова в доме Фамусова и желает узнать его мнение относительно сватовства к Софье. Павел Афанасьевич советует ему сперва послужить, продвинуться по карьерной лестнице. Молодой человек отвечает, что служить готов, а вот прислуживаться и быть шутом – нет.

Является Скалозуб. Фамусов очень обходителен с ним. Чацкий произносит гневный монолог об отсутствии нравственности и ограниченности интересов общества людей, подобных им.

Узнав, что Молчалин не удержался на лошади, Софья падает в обморок. Возлюбленный упрекает её в излишней эмоциональности и предпринимает попытки сблизиться с Лизой.

Действие 3

А. А. Чацкий пытается узнать, кто мил сердцу Софьи. Она уклончива в ответах, однако хвалит черты характера Молчалина.

Вечером на бал, устраиваемый в доме Фамусова, съезжаются разные влиятельные лица. Чацкий смело высказывает собственно мнение о преклонении перед «иностранщиной». С лёгкой руки Софьи между гостями расползается слух о его сумасшествии.

Действие 4

Бал подходит к концу и гости разъезжаются. Ожидая своей кареты, Чацкий случайно становится свидетелем признания Молчалина в том, что он лишь играет роль любовника, ибо Софья – дочь его начальника. Слышит его откровение также Софья и требует покинуть дом.

На шум вбегает Фамусов с прислугой. Грозится отправить и Лизу, и дочь в деревню. Чацкий, наконец, понимает, кто пустил слух о его безумии. Он сообщает, что навсегда покинет Москву и отправится странствовать, ища успокоения оскорблённым чувствам.

Комедия учит, что в любой ситуации и в любом обществе надо оставаться самим собой и добиваться определённых жизненных высот собственными талантами и знаниями, а не умением льстить и выслуживаться.

Павел Афанасьевич Фамусов[править]

Основная статья: Павел Афанасьевич Фамусов

То флейта слышится, то будто фортепьяно,
Для Софьи слишком было б рано? — I, 2

Вот то-то невзначай, за вами примечай. — I, 2

Скромна, а ничего кроме Проказ и ветру на уме. — I, 2

Ей сна нет от французских книг, А мне от русских больно спится. — I, 2

Нельзя ли для прогулок Подальше выбрать закоулок? — I, 4

Нет отдыха,мечусь как словно угарелый — I, 4

А все Кузнецкий мост, и вечные французы, — I, 4

Губители карманов и сердец! — I, 4

Не надобно иного образца, Когда в глазах пример отца. — I, 4

Попал или хотел попасть? — I, 4

Нельзя, чтобы случайно. — I, 4

Кто беден, тот тебе не пара. — I, 4

Тут все есть, коли нет обмана: И черти и любовь, и страхи и цветы. — I, 4

Бывают странны сны, а наяву страннее. — I, 4

Где чудеса, там мало складу. — I, 4

Обычай мой такой: Подписано, так с плеч долой. — I, 4

Что за комиссия, Создатель, Быть взрослой дочери отцом! — I, 10

Петрушка, вечно ты с обновкой, С разодранным локтем. — II, 1

Читай не так, как пономарь, А с чувством, с толком, с расстановкой. — II, 1

Куда как чуден создан свет! Пофилософствуй — ум вскружится; То бережешься, то обед: Ешь три часа, а в три дни не сварится! — II, 1

Что за тузы в Москве живут и умирают! — II, 1

Богат, и на богатой был женат. — II, 1

Она не родила, но по расчету По моему: должна родить. — II, 1

Спросили бы, как делали отцы? Учились бы на старших глядя. — II, 2

Тогда не то, что ныне. — II, 2

Был высочайшею пожалован улыбкой. — II, 2

Упал он больно, встал здорово. — II, 2

Ах! Боже мой! он карбонари! — II, 2

Что говорит! и говорит, как пишет! — II, 2

Да он властей не признает! — II, 2

Я всякому, ты знаешь, рад. — II, 3

В Москве прибавят вечно втрое. — II, 3

При мне служащие чужие очень редки; Все больше сестрины, свояченицы детки. — II, 5

Как станешь представлять к крестишку ли, к местечку, Ну как не порадеть родному человечку!… — II, 5

Вот молодость!.. — читать!.. а после хвать!.. — II, 5

Дай Бог здоровья вам И генеральский чин. — II, 5

В Москве ведь нет невестам перевода. — II, 5

Вкус, батюшка, отменная манера, На все свои законы есть. — II, 5

У нас уж исстари ведется, Что по отцу и сыну честь. — II, 5

Дверь отперта для званных и незванных, Особенно из иностранных. — II, 5

На всех московских есть особый отпечаток. — II, 5

В пятнадцать лет учителей научат! — II, 5

А придерутся К тому, к сему, а чаще ни к чему, Поспорят, пошумят, и… разойдутся. Прямые канцлеры в отставке — по уму! — II, 5

Судьи всему, везде, над ними нет судей. — II, 5

Словечка в простоте не скажут, все с ужимкой. — II, 5

К военным людям так и льнут. А потому, что патриотки. — II, 5

Едва Другая сыщется столица, как Москва. — II, 5

Просил я помолчать, не велика услуга. — II, 5

Но захоти — так был бы деловой. — II, 5

И славно пишет, переводит. — II, 5

Ученье — вот чума, ученость — вот причина. — III, 21

Уж коли зло пресечь: Забрать все книги бы да сжечь. — III, 21

Ба! знакомые все лица! — IV, 14

Бывало, я с дражайшей половиной Чуть врознь — уж где-нибудь с мужчиной! — IV,14

В деревню, к тетке, в глушь, в Саратов. — IV, 14

Ах! Боже мой! что станет говорить Княгиня Марья Алексевна! — IV, 15

Лизанька (цитаты)

Ах, амур проклятый! (д. 1 явление 1).

Нужен глаз да глаз (д. 1 явл. 1).

Где носится? В каких краях? (д. 1 явл. 5).

И барский гнев, и барская любовь (действие 1 явление 2).

И золотой мешок, и метит в генералы (д. 1 явл. 5).

Грех не беда, молва не хороша (д. 1 явл. 5).

Зашла беседа ваша за ночь.

И кто влюблен — на все готов.

И слышат, не хотят понять.

И страх их не берет! (д. 1 явление1).

К лицу ль вам эти лица.

Как бельмо в глазу (д. 4 явл. 11).

Кому назначено-с, не миновать судьбы.

Любовь на завтра поберег (д. 4 явление 11).

Он не в своем уме (д. 3 явл. 14).

Минуй нас пуще всех печалей. И барский гнев, и барская любовь.

Она к нему, а он ко мне, А я… одна лишь я любви до смерти трушу, А как не полюбить буфетчика Петрушу!

Теперь уж не до смеха (действие 1 явл. 5).

У девушек сон утренний так тонок (д. 1 явл. 2).

Знаете ответ?

Рейтинг сайта

  1. 1. Лада Шадрова 315
  2. 2. Игорь Проскуренко 280
  3. 3. антон воевод 181
  4. 4. Ольга Жаркова 132
  5. 5. Сынг Мин Ким 125
  6. 6. Тихон Штельма 107
  7. 7. Альбина Синицина 60
  8. 8. Тимофей Рассолов 55
  9. 9. Елена Ванеева 52
  10. 10. Света Курлык 47
  1. 1. Юлия Бронникова 16,760
  2. 2. Кристина Волосочева 16,595
  3. 3. Ekaterina 16,371
  4. 4. Алина Сайбель 16,239
  5. 5. Мария Николаевна 15,780
  6. 6. Лариса Самодурова 15,695
  7. 7. Darth Vader 15,586
  8. 8. Liza 15,040
  9. 9. TorkMen 14,751
  10. 10. Лиса 13,465

Самые активные участники недели:

  • 1. Виктория Нойманн — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 2. Bulat Sadykov — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.
  • 3. Дарья Волкова — подарочная карта книжного магазина на 500 рублей.

Описание внешности и характера Фамусова

Павел Афанасьевич Фамусов – вдовец, воспитывающий дочь Софью. Барин гордится своим вдовством. Богатый мужчина не стал связывать себя новыми узами брака, потому что мать была ветрена. Свобода сравнивается с властью. Фамусов, «сам себе господин», не хочет зависеть от женских прихотей. Эта позиция не делает его человеком, сторонящимся противоположной половины. Дворянин заигрывает со служанкой. Из речи слышатся слова, которые помогают представить, как ведет себя хозяин дома, когда его никто не видит:

  • жмется;
  • заигрывает;
  • балуется;
  • меняет мимику.

Богатый мужчина в возрасте, но выглядит бодро и свежо: хвастается своим крепким телосложением. О его здоровье говорят и особенности поведения:

  • суетливый;
  • прыткий;
  • неугомонный.

Интересна сцена, где проходит планирование мероприятий. Павел Афанасьевич стремится не потерять в памяти все нужные события: крестины, балы, поминки, занести их в календарь. Такое отношение свойственно настоящему барству. Характеризует героя комедии, как двойственное качество. С одной стороны, свойство положительное

Хозяин поместья не хочет кого-то обидеть, пропустив важное мероприятие. С другой, отрицательное

Слушать, как планируется посещение рождения того, кто еще не появился на свет, смешно. Речь вызывает недоумение. Кощунственно расставлять крестины и поминки рядом, даже не задумываясь о значимости человеческой жизни. С другой позиции, такое поведение очень реально. Фамусов – не вымышленный персонаж, а олицетворение большинства.

Тема “Ума” в пьесе

  • УМ, АЛЧУЩИЙ ПОЗНАНИЙ – фраза Чацкого. Для него это высшая ценность.
  • УЧЕНЬЕ – ВОТ ЧУМА, УЧЕНОСТЬ – ВОТ ПРИЧИНА… – Фамусов уму противопоставляет устои крепостнического дворянства.
  • АХ, ЕСЛИ ЛЮБИТ КТО КОГО, ЗАЧЕМ УМА ИСКАТЬ И ЕЗДИТЬ ТАК ДАЛЕКО? – Софья с сентиментальной чувствительностью.
  • УЧЕНОСТЬЮ МЕНЯ НЕ ОБМОРОЧИШЬ – для Скалозуба главное – железная дисциплина.
  • УМ С СЕРДЦЕМ НЕ В ЛАДУ – фраза Чацкого. Его разрывают противоречия, отчуждение от людей, одиночество.
  • МИЛЬОН ТЕРЗАНИЙ – фраза Чацкого. Подход Чацкого к последней роковой черте, к которой его привело честное служение истине, законам разума.

Что такое крылатые выражения. Крылатые слова — значение

Крылатое выражение — это устойчивый фразеологизм афористического или образного характера попавший в нашу лексику из литературных или исторических источников, и получивший большую популярность в народе благодаря своей яркости и выразительности

Забавно слышать, но выражение » крылатые слова «, само по себе является крылатым выражением.

Крылатые слова — это реальные изречения популярных исторических персон, выражения и цитаты из художественных произведений, а так же имена литературных или фольклорных героев, оторванных от первоисточника и обретшие вторую жизнь в повседневной речи

Своеобразие крылатых строк заключается в их выразительности и афористичности, и чем древнее поговорка, тем больше она популярна среди простого народа. Нужно отметить, что большое значение в развитии русского языка принадлежит крылатым словам. Обычно крылатые выражения пополняются за счёт отдельных мемуаров, художественной литературы, исторических документов, библейских и античных мифов.В своей речи крылатые фразы помогают точнее и проще выразить свою мысль, придавая всей беседе более яркую эмоциональную окраску. При этом, они позволяют в коротких и ёмких выражениях передать своё отношение к происходящему.Пример крылатых выражений: Довести до белого каления; На краю света; Знал бы, где упасть, соломки бы подостлал; Тяжела ты шапка Мономаха; Дьявол кроется в деталях; А был ли мальчик; И швец, и жнец, и на дуде игрец.Прочтя эту статью, вы узнали значение слова Крылатые выражения , и теперь не попадёте впросак , если вдруг снова при вас произнесут данную фразу.

Вариант 2

Александр Сергеевич Грибоедов создал замечательную, бессмертную комедию «Горе от ума», практически, два столетия тому назад. В это произведение автор вложил огромный багаж мудрости и знаний. Эти фразы стали крылатыми и по сей день пользуются популярностью у людей. Цитаты настолько яркие, весёлые и точные, что разлетелись на весь мир. Язык на котором написано произведение не устаревает, поэтому людям разного поколения не так трудно читать и понимать смысл комедии. Так же комедия является живым олицетворением и насмешкой над реальностью. Не даром в народе говорят «Век живи — Век учись» Митрофан был тем, кто не желал учиться, а мать его была отнюдь не дальновидной женщиной с кучей амбиций. Автор смеётся над ними и приводит в пример людскому народу, чтобы те не повторяли ошибок.

Фраза «Ах! Злые языки страшнее пистолета.» Как точно подмечено писателем. Бывает, что человек скажет что-то обидное до глубины души, особенно если это близкий человек и уж как не ему знать, куда по больнее можно ударить. Клевета, сплетни за спиной. Всегда находились люди, которые завидовали. У этих злых языков могут быть тысячи мнимых причин, чтобы оскорбить, унизить или просто посплетничать. Языки ранят тонкую, чуткую душу.

Знаменитая всеми фраза «герой не моего романа» скорее служить для охарактеризованная любовной темы. Даже в нынешнее время женщины при встрече с противоположным полом могут позволить выразиться данным выражением среди подруг, родителей или же этому молодому человеку.

«Блажен кто верует» Эта фраза тоже относится к характеристике человека. Часто говорят так про верующих людей, про веру не только в Бога, но и в любое благое дело.

«Счастливые часов не наблюдают» Ох, эта крылатая фраза используется для  влюблённых парочек. Они так беззаботны, полны мечтаний и стремлений, хотя иногда мечты могут привести не туда куда нужно. Но порой одна вера, способна дать крылья, чтобы влететь высоко-высоко над всеми мирскими проблемами. Она способна дать то, чего не даст никто- это силу не оспоримую не  с какой другой.

Таким образом, данные афоризмы стали не просто вековыми пословицами, крылатыми фразами, но ещё служили уникальным средством выразительности среди главных героев. Эти точные высказывания стали не просто крылатыми в России, но и вышли далеко за неё приделы и используются по сегодняшний день. Это наследие всего русского народа, которое будет веками пользоваться популярностью и обретёт ещё большую мудрость.

Крылатые фразы из горе от ума 1 действие.

“Горе от ума” Александра Грибоедова – выдающееся произведение русской литературы,

которое буквально сразу после его создания было разобрано на цитаты.

Самые меткие выражения стали крылатыми и используются в качестве поговорок и афоризмов.

Мы употребляем их ежедневно, слышим их с экранов телевизоров и не всегда помним,

что автор этих крылатых выражений – поэт Александр Грибоедов. Предполагаем,

что по количеству афоризмов и поговорок, “вышедших” из литературного произведения,

“Горе от ума” является абсолютным чемпионом не только русской, но и мировой литературы.

И это притом, что “Горе от ума” – это совсем небольшое по объёму произведение.

Портрет Александра Грибоедова, художник Иван Крамской, 1875г., написан с литографии

Высказывания цитируются в порядке их появления в тексте комедии “Горе от ума”.

“Горе от ума”, Действие I – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:

1. “…Минуй нас пуще всех печалей И барский гнев, и барская любовь”. (Лиза, явление 2)

2. “Счастливые часов не наблюдают”. (София, явление 3)

3. “А всё Кузнецкий мост, и вечные французы,

Оттуда моды к нам, и авторы, и музы:

Губители карманов и сердец!

Когда избавит нас творец

От шляпок их! чепцов! и шпилек! и булавок!

И книжных и бисквитных лавок!” (Фамусов, явление 4)

4. “Не надобно иного образца,

Когда в глазах пример отца”. (Фамусов, явление 4)

5. “Блажен, кто верует, тепло ему на свете!” (Чацкий, явление 6)

6. “Где ж лучше?” (София)

“Где нас нет”. (Чацкий, явление 6)

7. “Жить с ними надоест, и в ком не сыщешь пятен?

Когда ж постранствуешь, воротишься домой,

И дым Отечества нам сладок и приятен!” (Чацкий, явление 6)

8. “А впрочем, он дойдёт до степеней известных,

Ведь нынче любят бессловесных”. (Чацкий, явление 6)

“Горе от ума”, Действие II – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:

9. “Служить бы рад, прислуживаться тошно”. (Чацкий, явление 2)

10. “Свежо предание, а верится с трудом”. (Чацкий, явление 2)

11. “Да это ли одно? возьмите вы хлеб-соль:

Кто хочет к нам пожаловать, — изволь;

Дверь отперта для званых и незваных,

Особенно из иностранных;

Хоть честный человек, хоть нет,

Для нас равнёхонько, про всех готов обед”.

(Фамусов о москвичах, явление 6)

12. “Дома новы́, но предрассудки стары.

Порадуйтесь, не истребят

Ни годы их, ни моды, ни пожары”.

(Чацкий о Москве, явление 5)

13. “А судьи кто?” (Чацкий, явление 5)

14. “Где́, укажите нам, отечества отцы,

Которых мы должны принять за образцы?

Не эти ли, грабительством богаты?

Защиту от суда в друзьях нашли, в родстве,

Великолепные соорудя палаты,

Где разливаются в пирах и мотовстве…”

(Чацкий, явление 5)

15. “Да и кому в Москве не зажимали рты

Обеды, ужины и танцы?” (Чацкий, явление 5)

16. “… злые языки страшнее пистолета!” (Молчалин, явление 11)

“Горе от ума”, Действие III – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:

17. “Я странен, а не странен кто ж?

Тот, кто на всех глупцов похож…” (Чацкий, явление 1)

18. “Чины людьми даются,

А люди могут обмануться”. (Чацкий, явление 3)

19. “Ах, Франция! Нет в мире лучше края! –

Решили две княжны, сестрицы, повторяя

Урок, который им из детства натвержён.

Куда деваться от княжон! –

Я одаль воссылал желанья Смиренные, однако вслух,

Чтоб истребил Господь нечистый этот дух

Пустого, рабского, слепого подражанья…”

(Чацкий, явление 22)

“Горе от ума”, Действие IV – крылатые выражения, афоризмы, цитаты:

20. “О! если б кто в людей проник:

Что хуже в них? душа или язык?”

(Чацкий, явление 10)

21. “Поверили глупцы, другим передают,

Старухи вмиг тревогу бьют –

И вот общественное мненье!”

(Чацкий, явление 10)

22. “Ах! Как игру судьбы постичь?

Людей с душой гонительница, бич! –

Молчалины блаженствуют на свете!”

(Чацкий, явление 13)

23. “В деревню, к тётке, в глушь, в Саратов…”

(Фамусов, явление 14)

24. “Муж – мальчик, муж – Слуга, из жениных пажей –

Высокий идеал московских всех мужей.”

(Чацкий, явление 14)

25. “Так! Отрезвился я сполна,

Мечтанья с глаз долой – и спала пелена…”

(Чацкий, явление 14)

26. “Вы правы́: из огня тот выйдет невредим,

Кто с вами день пробыть успеет,

Подышит воздухом одним,

И в нем рассудок уцелеет.

Вон из Москвы! сюда я больше не ездок.

Бегу, не оглянусь, пойду искать по свету,

Где оскорблённому есть чувству уголок!..

Новая трактовка поговорок

Приступая к работе над комедией, А. С. Грибоедов поставил себе очень сложную задачу, заключающуюся в обогащении книжного языка новой практикой разговорной речи. Предполагалось, что короткие диалоги и монологи будут отличаться естественностью и живостью.

Цель была с блеском достигнута, благодаря использованию различной художественной лексики:

  1. Церковной.
  2. Бытовой.
  3. Простонародной.
  4. Архаической.
  5. Заимствованной из французского языка.

Многие старинные пословицы обрели новое прочтение и смысл. К примеру: «Любезнейший, ты не в своей тарелке!» Из уст А. А. Чацкого выражение звучит в контексте быть расстроенным, огорченным. Однако корни этой пословицы уходят в средневековую Францию, где она означала неустойчивое положение. Фразеологизм прочно вошел в наш язык.

«В ус никого не дуют» — переделанная присказка о коте, который не желал замечать мышей и охотиться на них. Он был настолько ленив, что даже дышать или шевелиться ему не хотелось. В злободневной пьесе значение изменилось. Здесь цитата подразумевает равнодушие безучастного дворянства к происходящему вокруг и уверенность в несокрушимости устоев.

Оборот «Ну, выкинул ж ты штуку!» можно выписать в новый фразеологический словарь, поскольку до «Горе от ума» он употреблялся как «выкидывать коленца», то есть действовать неожиданно. Этимология этого сочетания слов уходит в область медицины, где нога внезапно дергалась при воздействии на нерв. В комедии контекст — удивление. С легкой руки молодого дипломата поговорка обрела другой смысл, более развернутый и общий.

Софья

А горе ждет из-за угла (действие1 явл. 5).

Ах, батюшка, сон в руку (д. 1 явл. 10).

Вопросы быстрые и любопытный взгляд…

Герой… не моего романа (действие 3 явление 1).

И глаз с меня не сводит (д. 1 явл. 5).

Из глубины души вздохнет (д. 1 явл. 5).

Кто в бедности рожден (д. 1 явл. 4).

Да эдакий ли ум семейство осчастливит?

Делить со всяким можно смех.

Кто хочет, так и судит (действие 1 явл. 5).

С рук сойдет (д. 1 явл. 5).

Судьба нас будто берегла (д. 1 явл. 5).

Мне все равно, что за него, что в воду (д. 1 явл. 5).

Он слова умного не выговорил сроду (д. 1 явление 5).

Подумаешь, как счастье своенравно!

Счастливые часов не наблюдают (д. 1 явл. 3).

Что мне молва? Кто хочет, так и судит.

Шел в комнату, попал в другую.

«Злые языки страшнее пистолета»

Эти слова произносит персонаж Молчалин. Он производит впечатление человека тихого, предсказуемого, покладистого, который при любых обстоятельствах готов угождать другим. Но Молчалин не так прост, как кажется. Он явно понимает выгодность своего поведения и при удобном случае подстраивается под изменяющиеся условия общественной жизни. Услужливый и готовый всегда к подчинению, он не замечает того, как с каждым днем все больше теряет самого себя, отвергает свои мечты (если они у него когда-то бывали), теряется. В то же время Молчалин очень боится того, что другие люди (возможно, даже из его окружения) в какой-то момент предадут его, отвернутся или определенным образом посмеются над его неуклюжестью.

«Чины людьми даются, а люди могут обмануться»

Чацкий глубоко возмущен тем, каким образом в данном обществе получают высокие чины. Все, что требуется от человека, – быть внимательным и услужливым по отношению к своему непосредственному начальнику. Отношение к труду, способности и таланты, высокие стремления – все это, по его наблюдению, не имеет ровно никакого значения. Выводы, который делает молодой человек, весьма печальны и неутешительны. Он просто не знает, как дальше возможно свободно существовать в социуме, который отвергает все истинное и правильное.

Цитаты из «Горя от ума» наполнены яркой эмоциональностью. Когда читаешь произведение в первый раз, невольно начинаешь сочувствовать главному герою, вместе с ним поражаться нездоровым фамусовским обществом и переживать за общий исход событий.

Оцените статью
Рейтинг автора
5
Материал подготовил
Андрей Измаилов
Наш эксперт
Написано статей
116
Добавить комментарий